ويكيبيديا

    "وحقوق الإنسان والعدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights and justice
        
    It is that feverish youth yearning for democracy, human rights and justice who have paved the way for new regimes. UN إن توق الشباب المحموم إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان والعدالة هو الذي مهد الطريق لنظم جديدة.
    Several regional conferences on elections, impunity, human rights and justice in West Africa have been organized. UN ونُظِّم العديد من المؤتمرات الإقليمية بشأن الانتخابات وظاهرة الإفلات من العقاب وحقوق الإنسان والعدالة في غرب أفريقيا.
    Component 3: protection of civilians, human rights and justice UN العنصر 3: حماية المدنيين وحقوق الإنسان والعدالة
    Component 3: Protection of civilians, human rights and justice UN العنصر 3: حماية المدنيين، وحقوق الإنسان والعدالة
    Human resources: component 3, protection of civilians, human rights and justice UN الموارد البشرية: العنصر 3، حماية المدنيين وحقوق الإنسان والعدالة
    Component 3: Protection of civilians, human rights and justice UN العنصر 3: حماية المدنيين، وحقوق الإنسان والعدالة
    The United Nations should help settle international disputes by supporting the values of democracy, human rights and justice. UN وقال إن الأمم المتحدة ينبغي أن تساعد في تسوية المنازعات الدولية من خلال تعزيز قيم الديمقراطية وحقوق الإنسان والعدالة.
    Most notable achievements were made in the areas related to public administration reforms and human rights and justice. UN وتحققت أبرز الإنجازات في المجالات المتصلة بإصلاحات الإدارة العامة وحقوق الإنسان والعدالة.
    Protection of civilians, human rights and justice UN حماية المدنيين وحقوق الإنسان والعدالة
    Furthermore, UNMISS will continue to provide advocacy through messaging on peace culture, good governance and political inclusivity with cross-cutting protection, human rights and justice themes. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة الاضطلاع بأنشطة التوعية من خلال بث رسائل حول ثقافة السلام والحكم الرشيد وإشراك الجميع في العمليات السياسية في إطار مواضيع شاملة بشأن الحماية وحقوق الإنسان والعدالة.
    A. Strengthening the rule of law, good governance, human rights and justice UN ألف- تعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والعدالة
    Protection of civilians, human rights and justice UN حماية المدنيين وحقوق الإنسان والعدالة
    BINUB has three joint thematic programmes in the mandated areas of peace and governance; security sector reform and small arms; and human rights and justice. UN ولدى المكتب ثلاثة برامج مواضيعية مشتركة في مجالات ولايته الخاصة بالسلام والحكم؛ وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة؛ وحقوق الإنسان والعدالة.
    To enhance the capacity of the Government of the Sudan to respond to the current needs in the rule of law sector and to promote principles of rule of law, human rights and justice UN تعزيز قدرة حكومة السودان على الاستجابة للاحتياجات الراهنة في قطاع سيادة القانون والنهوض بمبادئ سيادة القانون وحقوق الإنسان والعدالة
    17. The mandate of MICAH focuses on three pillars of support, namely, police, human rights and justice. UN 17 - وتركز ولاية البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي على ثلاثة أعمدة للدعم هي: الشرطة وحقوق الإنسان والعدالة.
    Peace would no longer be a theoretical concept, but would rather be an issue for in-depth reflection on relevant themes such as poverty, democracy, human rights and justice. UN فمن شأن السلام ألا يكون مفهوما نظريا بعد الآن بل قضية يجري بشأنها التفكير المتعمق في المسائل الهامة، مثل الفقر والديمقراطية وحقوق الإنسان والعدالة.
    The Permanent Representative of the United Kingdom focused his briefing on the provision of basic services in Iraq and issues related to economic reconstruction, human rights and justice in that country. UN وركز الممثل الدائم للمملكة المتحدة إحاطته على تقديم الخدمات الأساسية والمسائل المتصلة بإعادة الإعمار الاقتصادي وحقوق الإنسان والعدالة في العراق.
    He also urged the continued extension of the Mission's mandate until such time as the foundations for peace, security and development were firmly established in our sister Caribbean nation and the complexity of challenges confronting that country could be effectively addressed so that its people could enjoy the fruits of economic development, human rights and justice for all. UN وحث أيضا على مواصلة تمديد ولاية البعثة إلى أن ترسخ أسس السلام والأمن والتنمية في هذه الدولة الكاريبية الشقيقة ويمكن التصدي بشكل فعال لتعقيد التحديات التي يواجهها هذا البلد حتى يتسنى لشعبه أن ينعم بثمار التنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان والعدالة للجميع.
    6. Within this framework, joint thematic programmes in the areas of peace and governance, security sector reform and small arms and human rights and justice are also currently being finalized. UN 6 - ويجري حاليا أيضا، ضمن هذا الإطار، وضع الصيغة النهائية لبرامج مواضيعية مشتركة في مجالات السلام والحكم، وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة، وحقوق الإنسان والعدالة.
    Welcoming with appreciation the continuing cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, energy, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, UN وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المستمر فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن والاقتصاد والتجارة والنقل والطاقة والتعاون العابر للحدود وحقوق الإنسان والعدالة والشؤون الداخلية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد