Responsibility for social policy, broadly defined to include health, income support, and housing, is shared among federal, provincial and territorial governments. | UN | وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم المسؤولية عن السياسة الاجتماعية، المحددة بوجه عام بحيث تشمل الصحة، ودعم الدخل، والإسكان. |
provincial and territorial governments are responsible for the delivery of health care services for the vast majority of Canadians. | UN | وحكومات المقاطعات والأقاليم مسؤولة عن تقديم خدمات الرعاية الصحية للغالبية العظمى من الكنديين. |
Examples of measures undertaken by federal, provincial and territorial governments are outlined below. | UN | ويرد فيما يلي أمثلة للتدابير التي تتخذها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم. |
In Canada, for example, federal, provincial and territorial governments have all sought to promote employment as the basis for both social and economic development. | UN | ففي كندا على سبيل المثال، تقوم الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بالعمل، كل في مجاله، لتعزيز العمالة باعتبارها أساسا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
The major difference in POWA from the previous programme is that POWA is financed and administered jointly by the federal and provincial-territorial governments. | UN | والفرق الرئيسي بين برنامج تكيف العمال اﻷكبر سنا والبرنامج السابق هو أنه يمول ويدار بشكل مشترك بين الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم. |
Federal, provincial and territorial governments are committed to continuing to build on this framework. | UN | وتلتزم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بمواصلة الانطلاق من هذا الإطار. |
5. This report was prepared in collaboration with federal, provincial and territorial governments. | UN | 5- أُعد هذا التقرير بالتعاون مع الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم. |
Canada's federal, provincial and territorial governments are concerned by the rising rates of overweight and obesity, particularly among Canada's children and youth. | UN | إن حكومة كندا الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم تشعر بالقلق من المعدلات المرتفعة لزيادة الوزن والسمنة، لا سيما في صفوف أطفال كندا وشبابها. |
Federal, provincial and territorial governments continue to work together to improve access to health care in Canada. | UN | 37 - تواصل الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم العمل معا لتحسين سُبل الوصول إلى الرعاية الصحية في كندا. |
Federal, provincial and territorial governments routinely consult members of the public on policies and initiatives that relate to the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | تتشاور الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم بصورة روتينية مع أفراد الشعب في السياسات والمبادرات ذات الصلة بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Federal, provincial and territorial governments have formulated a new employability assistance for persons with disabilities initiative and developed a common vision on disability issues. | UN | ووضعت الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم مبادرة جديدة لمساعدة المعوقين على التوظف وتوصلت إلى رؤية مشتركة بشأن قضايا الإعاقة. |
The absence of an official poverty line makes it difficult to hold the federal, provincial and territorial governments accountable with respect to their obligations under the Covenant. | UN | وعدم وجود خط رسمي للفقر يجعل من الصعب إلقاء التبعة على الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم فيما يتعلق بالتزاماتها بموجب العهد. |
The Charter applies to the federal, provincial and territorial governments in Canada, with respect to all actions of those governments, whether they be legislative, executive or administrative. | UN | ويسري الميثاق على الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم في كندا فيما يتعلق بكافة الإجراءات التي تتخذها هذه الحكومات سواء كانت تشريعية أو تنفيذية أو إدارية. |
The NCB is a joint initiative of Canada's federal, provincial and territorial governments and First Nations that aims to support low-income families and to prevent and reduce the depth of child poverty. | UN | والصندوق عبارة عن مبادرة مشتركة بين الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم والهيئات المديرة لشؤون العشائر الأولى يراد بها دعم الأسر ذات الدخل المنخفض ومكافحة فقر الأطفال وتخفيفه. |
That information should be supported by nationwide sex-disaggregated data and should point to and describe the results intended and achieved by legal provisions, policies and programmes adopted by the federal, provincial and territorial governments directed towards the elimination of discrimination against women. | UN | وينبغي أن تُدعم هذه المعلومات ببيانات مصنفة حسب الجنس على الصعيد الوطني وينبغي أن تورد وتصف النتائج المتوخاة والنتائج التي تحققت بالإجراءات القانونية والسياسات والبرامج التي أقرتها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بهدف القضاء على التمييز ضد المرأة. |
That information should be supported by nationwide sex-disaggregated data and should point to and describe the results intended and achieved by legal provisions, policies and programmes adopted by the federal, provincial and territorial governments directed towards the elimination of discrimination against women. | UN | وينبغي أن تُدعم هذه المعلومات ببيانات مصنفة حسب الجنس على الصعيد الوطني وينبغي أن تورد وتصف النتائج المتوخاة والنتائج التي تحققت بالإجراءات القانونية والسياسات والبرامج التي أقرتها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بهدف القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Canada continued to support practical partnership approaches with Aboriginal organizations and provincial and territorial governments on the delivery of First Nations and Inuit health programme and child and family services. | UN | وواصلت كندا دعم اتباع نُهُج للشراكة العملية مع منظمات الشعوب الأصلية وحكومات المقاطعات والأقاليم في إنجاز برنامج الصحة للأمم الأولى والإنويت وتقديم خدمات الطفولة والأسرة. |
However, the federal, provincial and territorial governments are taking steps, both individually and collectively, to address the sexual exploitation of aboriginal women and girls. | UN | ومع ذلك، تتخذ الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم خطوات، سواء فرديا أو جماعيا، للتصدي للاستغلال الجنسي لنساء وفتيات الشعوب الأصلية. |
Consultation mechanisms are in place to ensure that federal, provincial and territorial governments are aware of, and give serious consideration to, the recommendations of treaty bodies, and further, that such recommendations are available to Canadians. | UN | كما أن هناك آليات التشاور لضمان وعي الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بتوصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وإعطائها اهتماماً جدياً؛ وعلاوة على ذلك، فإن هذه التوصيات متاحة للكنديين. |
The federal and provincial-territorial governments share the cost of purchasing annuities for eligible older workers on a 70/30 cost-share basis. | UN | وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم تكاليف شراء اﻷقساط السنوية لكبار السن على أساس تقاسم التكاليف بنسبة ٧٠ إلى ٣٠. |