ويكيبيديا

    "وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of the Central African Republic
        
    • the Central African Government
        
    However, talks between UNHCR and the Government of the Central African Republic have given hope that significant voluntary repatriation could take place in 2002. UN غير أن المحادثات بين المفوضية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى أوجدت قدراً من التفاؤل بإمكانية حصول عمليات عودة طوعية كبيرة إلى الوطن في عام 2002.
    However, talks between UNHCR and the Government of the Central African Republic have given hope that significant voluntary repatriation could take place in 2002. UN غير أن المحادثات بين المفوضية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى أوجدت قدراً من التفاؤل بإمكانية حصول عمليات عودة طوعية كبيرة إلى الوطن في عام 2002.
    The President of the Republic, the people and the Government of the Central African Republic, want hereby to assure you of their support and reiterate their deep gratitude for all the objective reports on the situation in the Central African Republic. UN وبهذا يطمئنكم رئيس الجمهورية وشعب وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على دعمهم ويؤكدون امتنانهم العميق لكل تقاريره الموضوعية التي صدرت عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It emphasizes that their support will be indispensable for the country's economic and social recovery and encourages them to formulate in close consultation with the United Nations system and the Government of the Central African Republic a concerted development strategy. UN ويشدد على أن ذلك الدعم سيكون شرطا لا غنى عنه للانتعاش الاقتصادي والاجتماعي للبلد، ويشجعها على تحديد استراتيجية إنمائية متضافرة، بالتشاور الوثيق مع منظومة الأمم المتحدة وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    3. Reaffirms its commitment to the Strategic Framework, which serves as a strategic road map for peacebuilding in the three priority areas on which the Peacebuilding Commission and the Central African Government have jointly decided to focus their joint attention, namely (a) security sector reform (including disarmament, demobilization and reintegration); (b) good governance and the rule of law; and (c) the establishment of development hubs; UN 3 - تؤكد من جديد التزامها بالإطار الاستراتيجي الذي يعدّ بمثابة خارطة طريق استراتيجية لبناء السلام في المجالات الثلاثة ذات الأولوية التي اتخذت لجنة بناء السلام وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى قراراً مشتركاً بتركيز اهتمامهما المشترك عليها، وهي: (أ) إصلاح قطاع الأمن (بما في ذلك نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج)، (ب) الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون؛ (ج) إنشاء محاور للتنمية؛
    105. the Government of the Central African Republic was fully aware of its financial obligations to the United Nations and was reviewing ways and means of developing a multi-year payment plan. UN 105 - وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى تدرك تماما التزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة، وبصدد بحث سبل ووسائل وضع خطة تسديد متعددة السنوات.
    BONUCA and MINURCAT participated in the national seminar on security sector reform in the Central African Republic, organized jointly by UNDP and the Government of the Central African Republic in April 2008. UN وشارك المكتب والبعثة في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى التي اشترك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في نيسان/أبريل 2008.
    Non-expendable equipment represented 24.5 per cent of the total inventory value and was sold to other United Nations agencies, non-governmental organizations, the Government of the Central African Republic and, through public bidding, third-party individuals; UN وتمثل المعدات المعمرة 24.5 في المائة من مجموع القيمة الدفترية الكلية وبيعت لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى ومن خلال عطاءات عامة إلى طرف ثالث من الأفراد؛
    the Government of the Central African Republic also believes that dedication to international peace and security should prohibit our engaging in any form of intimidation or confrontation that can damage rapprochement among States or, especially, weaken security. UN وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى تؤمن أيضا بأن إخلاصنا للسلام واﻷمن الدوليين ينبغي أن يمنعنا من الانخراط في أي شكل من أشكال التخويف أو المواجهة مما قد يضير بالتقارب فيما بين الدول، أو يضعف اﻷمن بصفة خاصة.
    I therefore appeal once again to the international community and the Government of the Central African Republic to respond generously and in a timely manner to the pressing financial requirement for the prompt and effective execution of disarmament, demobilization and reintegration in the Central African Republic. UN ولذا أناشد مرة أخرى المجتمع الدولي وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى أن يستجيبا بسخاء وفي الوقت المناسب للاحتياجات المالية الملحة من أجل التنفيذ الفوري والفعال لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    For example, in June the Commission and the Government of the Central African Republic had signed a programming document allocating 137 million euros for the promotion of good governance during the period 2008-2013. UN فعلى سبيل المثال، وقَّعت المفوضية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر حزيران/يونيه على وثيقة برمجة لتخصيص مبلغ 137 مليون يورو لدعم الحكم الرشيد في الفترة 2008-2013.
    Moreover, on 8 August 2014, the United Nations and the Government of the Central African Republic signed a memorandum of understanding providing for the creation of a Special Criminal Court composed of national and international judges. UN وفضلاً عن ذلك، وقعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في 8 آب/أغسطس 2014 مذكرة تفاهم تفضي بإنشاء محكمة جنائية خاصة مؤلفة من قضاة وطنيين ودوليين.
    22. Takes note of the report by the Central African Republic to the 2011 plenary meeting regarding the resumption of violence in the diamond-producing region of Bria in September 2011, and welcomes the rapid actions taken by the Chair of the Kimberley Process, the Working Group on Monitoring and the Government of the Central African Republic in that respect; UN 22 - تحيط علما بالتقرير الذي قدمته جمهورية أفريقيا الوسطى إلى الاجتماع العام لعام 2011 عن استئناف أعمال العنف في منطقة برييا التي ينتج فيها الماس في أيلول/سبتمبر 2011، وترحب بالإجراء الذي سارع إلى اتخاذه رئيس عملية كيمبرلي والفريق العامل المعني بالرصد وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في ذلك الصدد؛
    22. Takes note of the report by the Central African Republic to the 2011 plenary meeting regarding the resumption of violence in the diamond-producing region of Bria in September 2011, and welcomes the rapid actions taken by the Chair of the Kimberley Process, the Working Group on Monitoring and the Government of the Central African Republic in that respect; UN 22 - تحيط علما بالتقرير الذي قدمته جمهورية أفريقيا الوسطى إلى الاجتماع العام لعام 2011 عن استئناف أعمال العنف في منطقة برييا التي ينتج فيها الماس في أيلول/سبتمبر 2011، وترحب بالإجراء الذي سارع إلى اتخاذه رئيس عملية كيمبرلي والفريق العامل المعني بالرصد وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في ذلك الصدد؛
    10. It was also confirmed that funding for the disarmament, demobilization and reintegration programme was fully secured through contributions from the Peacebuilding Fund, the European Commission, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Government of the Central African Republic, which received a contribution from the Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC). UN 10 - وتلقى الفريق تأكيدات أيضا بأن تمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أصبح مضمونا بفضل تبرعات مقدمة من صندوق بناء السلام والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى التي تلقت بدورها تبرعا من الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    45. Within the context of a common action plan between the members of the Protection Cluster, the Government of the Central African Republic and national human rights non-governmental organizations, two reports on violence committed against civilians since the beginning of 2008 and recommendations for remedial action have been shared with the Central African authorities. UN 45 - وقد أُطلعت سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى على تقريرين عن أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين منذ بداية عام 2008 والتوصيات المتعلقة بالخطوات التصحيحية، وذلك في إطار خطة العمل المشتركة بين أعضاء مجموعة الحماية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى والمنظمات غير الحكومية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    United Nations Peace-building Office in Central African Republic (BINUCA), OHCHR and the Government of the Central African Republic organized a workshop on the draft law for the establishment of an NHRI in compliance with the Paris Principles. UN 26- ونظم كل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى حلقة عمل بشأن مشروع قانون إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Council urges all African Union Member States in a position to do so to extend, within the framework of the African Peace and Security Architecture and the Common African Defence and Security Policy, all the necessary support to ECCAS and the Government of the Central African Republic to preserve peace, ensure safety of lives and protect civilians, and to ensure respect for constitutional legality and the Central African Republic institutions; UN ويحث المجلس جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي القادرة على تقديم كل ما يلزم من دعم، في إطار منظومة السلام والأمن الأفريقية والسياسة الأفريقية المشتركة للدفاع والأمن، إلى الجماعة الاقتصادية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى للحفاظ على السلام وضمان سلامة الأرواح وحماية المدنيين وضمان احترام الشرعية الدستورية ومؤسسات جمهورية أفريقيا الوسطى، على القيام بذلك؛
    The Liaison Officer would also liaise with the Mission's senior managers to ensure consistency and to share information; and would provide a link between the police component of the Mission and the Government of the Central African Republic, BONUCA, the United Nations country team, the diplomatic community and other national and international stakeholders. UN وسيقوم أيضاً موظف الاتصال بالاتصال بمديري البعثة الأقدم لكفالة الاتساق وتبادل المعلومات؛ وسيوفر سبلاً للتواصل بين عنصر شرطة البعثة وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وفريق الأمم المتحدة القطري والأوساط الدبلوماسية بالإضافة إلى أصحاب المصلحة الآخرين على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد