ويكيبيديا

    "وحكومة نيوزيلندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Government of New Zealand
        
    • and the New Zealand Government
        
    • New Zealand Government had
        
    The collaborative relationship between the Committee and the Government of New Zealand was an example to be followed. UN والعلاقة التعاونية القائمة بين اللجنة وحكومة نيوزيلندا مثال يحتذي.
    Although the Fund had been established according to a dollar-for-dollar arrangement between Tokelau and the Government of New Zealand, the latter had given above and beyond that agreed in the original arrangement. UN وعلى الرغم من أن الصندوق أنشئ وفقا لترتيب يقضي بتوفير دولار مقابل كل دولار بين توكيلاو وحكومة نيوزيلندا فإن حكومة نيوزيلندا قدمت ما يفوق ما اتفق عليه في الترتيب الأصلي.
    That could happen only through true partnerships between civil society, especially people living with HIV, and the Government of New Zealand. UN ولا يمكن أن يحدث ذلك إلا من خلال شراكات حقيقية بين المجتمع المدني، ولا سيما الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وحكومة نيوزيلندا.
    UNDP and the New Zealand Government have embarked on the necessary preparation, however, for introducing a more effective satellite-based system. UN إلا أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومة نيوزيلندا شرعا في اﻷعمال التحضيرية اللازمة ﻹنشاء شبكة أجدى تقوم على السواتل.
    The Permanent Mission of Australia to the United Nations has the further honour to advise that Dr. Dutton's candidature has been endorsed by the Government of Canada and the Government of New Zealand. UN ومما يشرّف كذلك البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة أن تعلن أن ترشيح الدكتور دتون قد حظي بتأييد حكومة كندا وحكومة نيوزيلندا.
    Syria believes that the cooperation between the people of the Tokelau Islands and the Government of New Zealand could well be emulated in many, if not all, of the remaining Territories. UN وتعتقد سوريا أن التعاون بين شعب جزر توكيلاو وحكومة نيوزيلندا يمكن أن يحاكى في العديد من الأقاليم المتبقية، إن لم يكن فيها جميعا.
    In association with the South Pacific Regional Environment Programme, the Government of Australia and the Government of New Zealand, UNEP was proposing to formulate a regional strategy to achieve an accelerated phase- out in the Pacific island countries by 2005. UN واقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب منطقة المحيط الهادئ، وحكومة استراليا وحكومة نيوزيلندا وضع استراتيجية إقليمية لتحقيق التخلص التدريجي المعجل في بلدان جزر منطقة المحيط الهادئ بحلول عام 2005.
    Both Tokelau and the Government of New Zealand are providing the funds to cover the capital assistance component of the project, which is a clear indication of the spirit of partnership and mutual respect that exists between New Zealand and Tokelau and their commitment, in practical terms, to an outcome whereby Tokelau can have as much opportunity to rely upon itself in managing its own internal and external affairs as possible. UN وتوفر توكيلاو وحكومة نيوزيلندا على حد سواء اﻷموال اللازمة للوفاء بعنصر المساعدة الرأسمالية للمشروع، وهذا مؤشر واضح على روح الشراكة والاحترام المتبادل بين نيوزيلندا وتوكيلاو والتزامهما العملي بالتوصل الى حل يتيح لتوكيلاو فرصة الاعتماد على نفسها في إدارة شؤونها الداخلية والخارجية قدر الامكان.
    On 21 December 1994 the Waikato Maori nation and the Government of New Zealand reached an agreement on a land dispute dating back 130 years. UN ففي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ توصل شعب الماوري وايكاتو وحكومة نيوزيلندا الى اتفاق بشأن نزاع متعلق باﻷراضي يعود الى ٠٣١ عاماً.
    12. Following the referendum, the Council of Ongoing Government and the Government of New Zealand agreed to leave the referendum package on the table for future consideration. UN 12 - وعقب الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على إبقاء حزمة الاستفتاء مطروحة على طاولة البحث للنظر فيها مستقبلا.
    Owing to the logistical difficulty of holding protracted and complex trials on Pitcairn Island, court facilities in Auckland have been made available for at least part of the process as a result of an agreement between the United Kingdom and the Government of New Zealand. UN وبفعل الصعوبات اللوجيستية التي تحول دون إجراء محاكمات طويلة ومعقدة في جزيرة بيتكيرن، فُتحت أبواب المحاكم الموجودة في أوكلاند لتتولى على الأقل جزءا من المحاكمة وذلك بناء على اتفاق أُبرم بين المملكة المتحدة وحكومة نيوزيلندا.
    7. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) said that he highly appreciated the efforts of the Ulu-o-Tokelau, the Administrator of Tokelau and the Government of New Zealand in accelerating the process of self-determination. UN 7 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): قال إنه يقدر حق تقدير جهود أولو - أو - توكيلاو، والمسؤول عن إدارة توكيلاو، وحكومة نيوزيلندا للتعجيل في عملية تقرير المصير.
    46. Mr. McLay (New Zealand) said that the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples underpinned the ongoing dialogue between the indigenous people and the Government of New Zealand. UN 46 - السيد ماكلي (نيوزيلندا): قال إن الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية قد وفر الأساس للحوار الجاري بين الشعوب الأصلية وحكومة نيوزيلندا.
    (a) Treaty between the Government of Australia and the Government of New Zealand establishing Certain Exclusive Economic Zone Boundaries and Continental Shelf Boundaries (art. 4), done at Adelaide on 25 July 2004 (in force 25 January 2006) (also available from http://www.austlii.edu.au/au/other/dfat/treaties/2006/4. html); UN (أ) معاهدة بين حكومة أستراليا وحكومة نيوزيلندا لوضع حدود معينة للمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري (المادة 4)، أبرمت في أيديلايد، في 25 تموز/يوليه 2004 (وبدأ نفاذها في 25 كانون الثاني/يناير 2006) متاح أيضا على الموقع التالي: http://www.austlii.edu.au/au/other/dfat/treaties/2006/4.html.
    16. Administering Powers must show political will to engage positively with their respective Territories. The case of Tokelau and the Government of New Zealand could set a benchmark for all others to emulate. UN 16 - واستطرد قائلا إنه على الدول القائمة بالإدارة أن تبدي إرادة سياسية للتعامل على نحو إيجابي مع الأقاليم التابعة لكل منها، مشيرا إلى أن حالة توكيلاو وحكومة نيوزيلندا يمكن أن تشكل معيارا يحتذيه الآخرون جميعهم.
    We acknowledge the initial assistance provided by the Multilateral Fund, the Government of Australia and the Government of New Zealand through the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics (UNEP-DTIE) and South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) for the preparation of national compliance action plans (NCAPs). UN نقر بأن المساعدة الأولية التي قدمها الصندوق متعدد الأطراف، وحكومة أستراليا وحكومة نيوزيلندا من خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (UNEP-DTIE) وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ (SPREP) لإعداد خطط العمل الوطنية للإمتثال (NCAPs).
    In this respect, the Secretary-General wishes to express his appreciation to: Akita City in Japan for the cost of the United Nations Conference on Disarmament Issues held in Akita in August 2000; Rissho-Kosei-Kai, a Japanese non-governmental organization, for the cost of the Kathmandu meeting in March 2001; and the Government of New Zealand for the cost of the Wellington meeting held in March 2001. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام الإعراب عن تقديره لكل من: مدينة آكيتا، اليابان، لتحملها تكلفة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح الذي استضافته في آب/أغسطس 2000؛ ومؤسسة ريشو - كوسي - كاي، وهي منظمة غير حكومية يابانية، لتحملها تكلفة اجتماع كاتماندو في آذار/مارس 2001؛ وحكومة نيوزيلندا لتحملها تكلفة اجتماع ويلينغتون المعقود في آذار/مارس 2001.
    15. Following the referendum, the Council of Ongoing Government and the New Zealand Government agreed to leave the referendum package on the table for future consideration. UN 15 - وبعد إجراء الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على ترك برنامج الاستفتاء مطروحا على طاولة البحث لمواصلة النظر فيه مستقبلا.
    18. Following the referendum, the Council of Ongoing Government and the New Zealand Government agreed to leave the referendum package on the table for future consideration. UN 18 - وبعد عقد الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على ترك برنامج الاستفتاء مطروحا على طاولة البحث لمواصلة النظر فيه مستقبلا.
    The Tokelau General Fono and the New Zealand Government had approved the text of the statement, which would be signed in Tokelau later in the year. UN وقد أجاز كل من مجلس الفونو العام لتوكيلاو وحكومة نيوزيلندا نص البيان الذي سيجري التوقيع عليه أواخر هذا العام في توكيلاو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد