ويكيبيديا

    "وحكومتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my Government
        
    • and the Governments
        
    • Governments of
        
    • and Governments
        
    my Government has helped the Bosnian Muslim refugees more than any other. UN وحكومتي قد ساعدت اللاجئين المسلمين بالبوسنة أكثر من أي طرف آخر.
    my Government is fully aware of the adverse consequences of an escalation of hostilities in the region. UN وحكومتي تدرك تماما تلك العواقب الوخيمة التي قد تترتب على تصعيد اﻷعمال العدائية في المنطقة.
    my Government hopes that such an institution will materialize and become the machinery through which regional partnership will take place. UN وحكومتي ترجو أن يتم بنجاح تأسيس مثل هذه المؤسسة ﻷنها ستكون اﻵلية التي ستتم من خلالها الشراكة الاقليمية.
    Such coordination includes meetings of the heads of United Nations missions in West Africa, as well as joint military patrols with UNOCI and the Governments of Guinea and Sierra Leone along the borders. UN ويشمل ذلك التنسيق عقد اجتماعات لرؤساء بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، وكذلك تنظيم دوريات عسكرية مشتركة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحكومتي غينيا وسيراليون على امتداد الحدود.
    my Government is convinced that these steps will promote the establishment of nuclear-weapon-free zones in other regions of the world as well. UN وحكومتي على اقتنــاع بأن هذه الخطوات ستساعد على انشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق أخرى من العالم كذلك.
    my Government also believes that reform should not be considered in a vacuum, but should be well-grounded on a hard, cogent assessment of causes and effects. UN وحكومتي أيضا تعتقد أن النظر الى الاصلاح لا ينبغي أن يتم في فراغ، بل ينبغي أن يستند الى تقييم صلب ومقنع لﻷسباب والنتائج.
    my Government endorses the sentiments expressed in the resolution. UN وحكومتي تؤيد المشاعر المعرب عنها في هذا القرار.
    my Government is committed to the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product for development cooperation. UN وحكومتي ملتزمة بهدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص نسبة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للتعاون اﻹنمائي.
    And my Government insists that the lieutenant be appropriately punished. Open Subtitles وحكومتي تصر على أن الملازم يجب أن يُعاقبَ حتماً
    No one understands the burdens of that role better than he, and my Government is grateful that he is willing to continue to take them on. UN لا أحد يفهم أعباء هذا الدور أفضل منه، وحكومتي ممتنة لاستعداده لمواصلة الاضطلاع بتلك الأعباء.
    my Government is deeply concerned about the impact of drugs, crime and violence on our young people, and we are committed to addressing the situation. UN وحكومتي تشعر بقلق شديد من وطأة المخدرات والجريمة والعنف على الشباب، ونحن ملتزمون بمعالجة الحالة.
    my Government stands fully committed to cooperating on this initiative. UN وحكومتي ملتزمة بالتعاون بشأن هذه المبادرة.
    my Government is confident that the newly created UN Women will be an important partner in this endeavour. UN وحكومتي على ثقة بأن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة المنشأ حديثا سيكون شريكا هاما في هذا المسعى.
    my Government is committed to providing those, and we will work tirelessly to offer our people a life of normality, dignity and freedom. UN وحكومتي ملتزمة بتوفير تلك الأمور، وسنعمل بلا كلل من أجل أن نوفر لشعبنا حياة طبيعية وكريمة، وحرة.
    my Government aligns itself fully with this document and stands ready to do its part. UN وحكومتي تؤيد الوثيقة تأييدا كاملا ومستعدة لأداء دورها.
    my Government is not prepared to spend the cost of a loaf of bread on weapons or war machinery. UN وحكومتي ليست مستعدة لإنفاق ثمن رغيف عيش واحد على الأسلحة أو آلة الحرب.
    Agreements are accordingly being negotiated with the Interim Administration and the Governments of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وبناء عليه، يتم التفاوض على إبرام اتفاقات بين الإدارة المؤقتة وحكومتي جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    We congratulate the peoples and the Governments of the two countries on the organization and smooth development of the elections, and we congratulate Presidents-elect Bolaños and Maduro. UN ونهنئ شعبي وحكومتي البلدين على تنظيم الانتخابات وسيرها بسلاسة، ونهنئ الرئيسين المنتخبين بولانيوس ومادورو.
    Similar partnerships between Major Group WOMEN and the Governments of South Africa and the Philippines are under discussion. UN وتطرح للنقاش شراكات مماثلة بين المجموعة الرئيسية للنساء وحكومتي جنوب أفريقيا والفلبين.
    The aspirations of the peoples and Governments of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea have harmoniously coincided. UN فقد تلاقت بانسجام تطلعات شعبي وحكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد