ويكيبيديا

    "وحكومية دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and intergovernmental
        
    • intergovernmental and
        
    71. A number of regional and intergovernmental organizations have established and continue to undertake new democracy-support initiatives. UN 71 - وهناك عدة منظمات إقليمية وحكومية دولية اتخذت وتواصل اتخاذ مبادرات جديدة لدعم الديمقراطية.
    Some of them have even used international and intergovernmental mechanisms to pre-empt recourse to such measures. UN بل إن بعضها يستخدم آليات دولية وحكومية دولية لإجهاض اللجوء إلى هذه التدابير.
    The Resident Coordinator system is multi-tiered, involving both governmental and intergovernmental oversight and coordination mechanisms at the headquarters, regional and country levels. UN ونظام المنسقين المقيمين نظام متعدد المستويات يتضمن آليات للرقابة والتنسيق حكومية وحكومية دولية على السواء، في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    They would also consider how Latin American and Caribbean States could effectively contribute to such efforts through participation in national and intergovernmental mechanisms. UN وسوف ينظرون أيضاً في كيفية مساهمة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بصورة فعالة في مثل هذه الجهود من خلال المشاركة في آليات وطنية وحكومية دولية.
    Transit transport management requires effective national and intergovernmental support arrangements. UN 47- يستلزم تيسير النقل العابر ترتيبات دعم وطنية وحكومية دولية فعالة.
    The United Nations, and the specialized agencies, are inter-State and intergovernmental organizations, which have the capacity to call upon non-governmental organizations to cooperate with them within the bounds of their constitutive and institutional design which is essentially governmental. UN فاﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة هي منظمات دولية وحكومية دولية بوسعها دعوة المنظمات الحكومية الدولية إلى التعاون معها في إطار حدود هياكلها التأسيسية والمؤسسية وهي هياكل حكومية أساسا.
    In addition, many civil society organizations are contributing to the formulation and implementation of policies, programmes and projects on their own or in partnerships with governmental and intergovernmental institutions. UN ويضاف الى ذلك أن العديد من منظمات المجتمع المدني تسهم اﻵن في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع بمفردها أو بالاشتراك مع مؤسسات حكومية وحكومية دولية.
    (ii) In this context, activities aimed at strengthening research and technological capabilities for the implementation of the Convention in developing country Parties should be supported through international and intergovernmental efforts. UN `٢ ' في هذا السياق، ينبغي دعم اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات البحثية والتكنولوجية من أجل تنفيذ الاتفاقية في البلدان النامية اﻷطراف، وذلك عن طريق جهود دولية وحكومية دولية.
    (ii) In this context, activities aimed at strengthening research and technological capabilities for the implementation of the Convention in developing country Parties should be supported through international and intergovernmental efforts. UN `٢ ' في هذا السياق، ينبغي دعم اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات البحثية والتكنولوجية من أجل تنفيذ الاتفاقية في البلدان النامية اﻷطراف، وذلك عن طريق جهود دولية وحكومية دولية.
    (ii) Governmental and intergovernmental assistance in covering the incremental social and environmental costs of achieving good forest stewardship in plantations; UN ' ٢ ' تقديم مساعدة حكومية وحكومية دولية لتغطية التكاليف اﻹضافية الاجتماعية والبيئية لتحقيق إدارة جيدة للغابات في المزارع الشجرية؛
    79. In addition to the traditional sources of finance, other possibilities that should be explored include other international and intergovernmental organizations, the private sector, regional development banks, non-governmental organizations, etc. UN 79- وبالإضافة إلى المصادر التقليدية للتمويل، ثمة إمكانيات أخرى ينبغي استكشافها وتشمل منظمات دولية وحكومية دولية أخرى، والقطاع الخاص، ومصارف التنمية الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية وما إلى ذلك.
    Many African countries were not on track to reach the Millennium Development Goals. The Secretary-General had recently convened the Millennium Development Goals Africa Steering Group, which brought together leaders of major multilateral and intergovernmental organizations. UN إن بلدانا أفريقية كثيرة ليست على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودعا الأمين العام مؤخرا إلى انعقاد الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي جمع قادة منظمات متعددة الأطراف وحكومية دولية كبيرة.
    21. Considerable expertise has been built up within the United Nations system over the years in ocean matters, mostly based on sectoral and intergovernmental mandates. UN 21 - وقد تجمعت على مدار السنوات خبرة فنية كبيرة في إطار منظومة الأمم المتحدة في شؤون المحيطات، معظمها يستند إلى ولايات قطاعية وحكومية دولية.
    To this end, the independent expert visited national and intergovernmental development agencies in the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) in Washington and the Organisation for Economic Co-operation and Development in Paris. UN ولهذا الغرض، زار الخبير المستقل وكالات إنمائية وطنية وحكومية دولية في هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، فضلاً عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في باريس.
    (c) Contributions by individual countries, and by international and intergovernmental organizations (UNCTAD/LLDC/SYMP/2 and Add.1) UN )ج( مساهمات من بلدان مفردة، ومن منظمات دولية وحكومية دولية UNCTAD/LLDC/SYMP/2 and Add.l
    External relations. Cooperation with and support to other governmental, non-governmental and intergovernmental organizations on matters related to the subprogramme. UN العلاقات الخارجية - التعاون مع منظمات أخرى حكومية وغير حكومية وحكومية دولية ودعمها بشأن المسائل المتصلة بالبرنامج الفرعي.
    External relations. Cooperation with and support to other governmental, non-governmental and intergovernmental organizations on matters related to the subprogramme. UN العلاقات الخارجية - التعاون مع منظمات أخرى حكومية وغير حكومية وحكومية دولية ودعمها بشأن المسائل المتصلة بالبرنامج الفرعي.
    Participating in these various events were prominent Palestinian and Israeli personalities, experts from various regions, representatives of donor countries and of other governmental and intergovernmental entities, agencies of the United Nations system and non-governmental organizations having some involvement with the Palestinian people. UN ومن الذين شاركوا في مختلف هذه المناسبات شخصيات فلسطينية واسرائيلية بارزة، وخبراء من شتى المناطق، وممثلون عن البلدان المانحة وكيانات حكومية وحكومية دولية أخرى، وعن وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تقوم ببعض اﻷنشطة لصالح الشعب الفلسطيني.
    The cataloguing of commercial, governmental and intergovernmental publications on subjects of permanent as well as current interest to the Organization, permanent missions and the Secretariat, regardless of format and primarily in the six official languages, have been made in the bibliographical databases. UN وفُهرست في قواعد البيانات الببليوغرافية منشورات تجارية وحكومية وحكومية دولية تتعلق بمواضيع تحظى باهتمام المنظمة والبعثات الدائمة. والأمانة العامة، سواء كان اهتماما حاليا أو دائما، بصرف النظر عن شكل المنشورات، وبلغات الأمم المتحدة الرسمية الست أساسا.
    74. International organizations could be large or small, multilateral and intergovernmental or with non-State members. UN 74 - واستطرد قائلا إنه يمكن للمنظمات الدولية أن تكون كبيرة أو صغيرة، متعددة الأطراف وحكومية دولية أو تتكون من أعضاء من غير الدول.
    This Dialogue was attended by 135 delegations representing some 90 States and more than 50 national, international, intergovernmental and non-governmental organizations. UN وحضر هذا الحوار 135 وفداً من نحو 90 دولة وما يزيد عن 50 منظمة وطنية ودولية وحكومية دولية وغير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد