Various United Nations entities have published methodological material which can provide useful guidance in the promotion and protection of the rights of minorities. | UN | وقد نشرت هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة مواد منهجية من شأنها أن تقدم إرشاداً مفيداً فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
It reaffirms that promotion and protection of the rights of minorities contribute to political and social stability and peace. | UN | ويعيد التأكيد على أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات يسهمان في تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي والسلام. |
During the training sessions, NGOs shared their experience of advocacy for the implementation of human rights and of networking with a view to strengthening cooperation internationally for the promotion and protection of minority rights. | UN | وخلال الدورات التدريبية، تبادلت المنظمات غير الحكومية خبراتها في مجال الدعوة من أجل إعمال حقوق الإنسان والربط الشبكي بغية زيادة التعاون على الصعيد الدولي من أجل تعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
He noted that the promotion and protection of minority rights would contribute to social stability and friendly relations among nations. | UN | وأشار إلى أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات يسهمان في الاستقرار الاجتماعي والعلاقات الودية بين الأمم. |
The same human rights organizations and defenders, however, face difficulties in promoting and protecting the rights of minorities, including the Arab and Palestinian communities in Israel. | UN | ولكن نفس المنظمات ونفس المدافعين عن حقوق الإنسان يواجهون صعوبات في تعزيز وحماية حقوق الأقليات بما فيها حقوق المجموعات العربية والفلسطينية في إسرائيل. |
Long-term preventive strategies in such instances must therefore work `to promote human rights, to protect minority rights and to institute political arrangements in which all groups are represented ...'. | UN | ومن ثم لا بد من أن تعمل استراتيجيات الوقاية الطويلة الأجل في هذه الحالات على تعزيز حقوق الإنسان وحماية حقوق الأقليات وتطبيق ترتيبات سياسية تكون فيها كافة الجماعات ممثلة. |
There are many ways in which national human rights institutions can effectively promote and protect the rights of minorities. | UN | ثمة سبل عديدة يمكن بها للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تعمل بفعالية على تعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
Coordinated by OHCHR, the Network will facilitate collaboration among United Nations entities, provide guidance and help to share and implement effective practices to combat racial discrimination and protect minority rights. | UN | وستتولى الشبكة، بتنسيق من مفوضية حقوق الإنسان تيسير التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة، وتقديم التوجيه والمساعدة لتبادل وتنفيذ ممارسات فعالة لمكافحة التمييز العنصري وحماية حقوق الأقليات. |
These commitments relate to the protection of human rights, the rule of law, democracy, and protection of the rights of minorities. | UN | وتتعلق تلك الالتزامات بحماية حقوق الإنسان وحكم القانون والديمقراطية وحماية حقوق الأقليات. |
In that context, respect for and protection of the rights of minorities, women, children and migrants, who were often the first victims of intolerance, were challenges that must command Governments' attention and guide their actions. | UN | وفي هذا السياق، يمثل احترام وحماية حقوق الأقليات والنساء والأطفال والمهاجرين، الذين كثيرا ما يكونون أول ضحايا التعصب، تحديات يجب أن تحظى باهتمام الحكومات وتوجيه إجراءاتها. |
ROCA continues to support the development of the concept and, once it is adopted by Parliament, will assist with the implementation of the concept to ensure the promotion and protection of the rights of minorities. | UN | وما زال المكتب الإقليمي يدعم تطوير المفهوم، وبمجرد أن يعتمده المؤتمر، سيساعد على تنفيذه من أجل كفالة تعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
The General Assembly holds that the promotion and protection of the rights of minorities contribute to the political and social stability of the States in which minorities live and contribute to the strengthening of friendship and cooperation among peoples and States. | UN | وتعتبر الجمعية العامة أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات يسهم في تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي في الدول التي تعيش فيها أقليات، ويسهم في توثيق عرى الصداقة والتعاون بين الشعوب والدول. |
Human rights-based approaches to development are essential and must give greater attention to the promotion and protection of minority rights, which offers an important path to development for national, ethnic, religious and linguistic minorities. | UN | ولنُهج التنمية القائمة على حقوق الإنسان أهمية أساسية ويجب أن تُولي اهتماماً أكبر لتعزيز وحماية حقوق الأقليات بما يتيح مساراً إنمائياً هاماً للأقليات القومية والإثنية والدينية واللغوية. |
Moreover, the promotion and protection of minority rights contribute to political and social stability and peace, as universally recognized in the 2005 World Summit Outcome. | UN | فضلاً عن ذلك، يسهم تعزيز وحماية حقوق الأقليات في تعزيز الاستقرار والسلام السياسيين والاجتماعيين، على النحو المعتَرف به عالمياً في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
States should demonstrate their commitment to the promotion and protection of minority rights by ensuring that minority issues are consistently integrated into and reflected in legislation and governmental policies and practice. | UN | وينبغي أن تثبت الدول التزامها بتعزيز وحماية حقوق الأقليات عن طريق كفالة إدماج قضايا الأقليات وإدراجها دائماً في التشريعات وسياسات الحكومة وممارساتها. |
The discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. | UN | وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات من خلال المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية. |
204. The solution is clear, even if difficult to achieve in practice: to promote human rights, to protect minority rights and to institute political arrangements in which all groups are represented. | UN | 204 - والحل واضح، ولئن كان من الصعب تحقيقه عمليا: إنه تعزيز حقوق الإنسان وحماية حقوق الأقليات وتطبيق ترتيبات سياسية تكون فيها كافة الجماعات ممثلة. |
Secondly, we must promote pluralism and protect the rights of minorities. | UN | ثانيا، علينا تعزيز التعددية وحماية حقوق الأقليات. |
The Guide also gives details of the efforts being undertaken by United Nations organizations, agencies, programmes and funds to promote and protect minority rights. | UN | ويقدّم الدليل أيضاً تفاصيل عن الجهود التي تبذلها هيئات ووكالات وبرامج وصناديق تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغرض تعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
To date, the link between the inclusion of minorities, the protection of minority rights and the realization of MDGs has not been widely considered or sufficiently acted upon. | UN | ولم تكن الصلة بين إدماج الأقليات وحماية حقوق الأقليات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية موضعاً للاهتمام حتى الآن أو كان الاهتمام بها قليلاً. |
The document aims to clarify the conceptual issues and fundamental principles relating to the promotion and protection of minorities. It also offers approaches on how to use the available international and regional standards to engage minorities in development programming processes, influence policy choices and increase their opportunities for meaningful participation and representation. | UN | وترمي الوثيقة إلى توضيح المسائل المفاهيمية والمبادئ الأساسية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأقليات كما تعرض نُهجاً تتناول كيفية الاستفادة من المعايير الدولية والإقليمية المتاحة في إشراك الأقليات في عمليات برمجة التنمية وفي التأثير على الاختيارات السياساتية وزيادة فرصها في المشاركة والتمثيل الهادفين. |
ICES has worked on the promotion and the protection of Minority and Group Rights in South Asia, specifically focusing on researching and documenting the situation of minorities in South Asia, and in consolidating national and regional networks aimed at promoting and protecting minority rights. | UN | فقد عمل المركز على تعزيز وحماية حقوق الأقليات والجماعات في جنوب آسيا، وركـز جهوده بوجـه خاص على بحث وتوثيق حالة الأقليات في جنوب آسيا، وعلى دمج الشبكات الوطنية والإقليمية العاملة على تعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
46. This tool can be used for collecting a range of baseline information to help build activities to promote and protect rights of minorities. | UN | 46- يمكن استخدام هذه الأداة لغرض جمع طائفة من المعلومات الأساسية تساعد في الإعداد لأنشطة لتعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
Other aims include the full integration of the human rights of women and the girl child into United Nations activities, more effective measures to promote equality, dignity and tolerance, to fight racism and xenophobia and to protect minorities, indigenous populations, migrant workers, the disabled and other vulnerable groups. | UN | وثمة أهداف أخرى تتضمن الدمج الكامل لحقوق المرأة والطفلة في أنشطة اﻷمم المتحدة، واتخاذ تدابير أكثر فعالية لتشجيع المساواة والكرامة والتسامح ومكافحة العنصرية وبغض اﻷجانب، وحماية حقوق اﻷقليات والسكان اﻷصليين والعمال المهاجرين والمعوقين وسائر الفئات الضعيفة. |
He would also consider specific civil and political rights in relation to freedom of opinion and expression, the right to peaceful assembly and association as well as to take part in public affairs, and to the protection of rights of minorities. | UN | وسينظر أيضاً في حقوق مدنية وسياسية معينة تتصل بحرية الرأي والتعبير، والحق في التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وكذلك الحق في الاشتراك في الشؤون العامة، وحماية حقوق الأقليات. |
The protection of returnees from discrimination of any form and the protection of the rights of minorities in general becomes imperative. | UN | وتصبح حماية العائدين من أي شكل من أشكال التمييز وحماية حقوق الأقليات بوجه عام أمرا حتميا. |