ويكيبيديا

    "وحماية حقوق الإنسان عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and protection of human rights by
        
    • and protection of human rights through
        
    • and protect human rights through
        
    • and protecting human rights through the
        
    • protection of human rights through the
        
    Bearing in mind that multiculturalism, solidarity, respect and tolerance can play an important role in the promotion and protection of human rights by combating xenophobia, violence and discrimination, UN وإذ يضع في اعتباره أن التعددية الثقافية والتضامن والاحترام والتسامح جميعها يمكن أن تؤدي دوراً مهمّاً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق مكافحة كره الأجانب والعنف والتمييز،
    Bearing in mind that multiculturalism, solidarity, respect and tolerance can play an important role in the promotion and protection of human rights by combating xenophobia, violence and discrimination, UN وإذ يضع في اعتباره أن التعددية الثقافية والتضامن والاحترام والتسامح يمكن أن تؤدي دوراً مهمّاً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق مكافحة كره الأجانب والعنف والتمييز،
    :: Contribute to the promotion and protection of human rights by monitoring, documenting and reporting on violations in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. UN :: الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق رصد الانتهاكات التي تقع في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وتوثيقها والإبلاغ عنها.
    2. Also decides that the panel discussion will focus on the promotion and protection of human rights through tolerance and reconciliation; UN 2- يقرر كذلك أن تركز حلقة النقاش على تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التسامح والمصالحة؛
    It has played an active role both in the Commission and in the Council in the promotion and protection of human rights through constructive dialogues on views related to human rights issues. UN وقد لعبت دوراً نشطاً في اللجنة وفي المجلس في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق الحوار البناء بشأن الآراء المتصلة بمسائل حقوق الإنسان.
    102. Nepal welcomed efforts to promote and protect human rights through institutional and legislative measures, to increase female political participation and adopt legal and administrative measures to protect women. UN 102- ورحبت نيبال بالجهود باكستان لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التدابير المؤسسية والتشريعية، ولزيادة المشاركة السياسية للمرأة واعتماد تدابير قانونية وإدارية لحماية المرأة.
    94. Malaysia welcomed progress made in promoting and protecting human rights through the strengthening of the legislative framework. UN 94- ورحبت ماليزيا بالتقدم المحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تدعيم الإطار التشريعي.
    9. As an example of furthering the promotion and protection of human rights by mainstreaming them into its development cooperation, Germany referred to the right to food. UN 9 - وأشارت ألمانيا، مثلا على مواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق إدماجها في التعاون الإنمائي، إلى الحق في الغذاء.
    The Working Group's conclusions will contribute to the report of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, by giving its own vision and recommendations for future expert advice to the Council. UN وستشكل استنتاجات الفريق العامل إسهاماً في تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تقديم رؤيته وتوصياته فيما يتعلق بالمشورة المستقبلية المقدمة من خبراء إلى المجلس.
    107. This project furthers the promotion and protection of human rights by enhancing the capacity of government entities and non-governmental organizations to improve the human rights situation and strengthen the rule of law in Mali. UN 107- ويساند هذا المشروع الأنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق دعم قدرات الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لتحسين حالة حقوق الإنسان وتعزيز دولة القانون في مالي.
    He expressed the European Union's concern that the process of elaboration of complementary standards was moving in a direction that could hinder the promotion and protection of human rights by shifting from the protection of the rights of individuals to the protection of ideas or concepts, exactly the opposite of what bodies like the Human Rights Council should do, in accordance with their mandates. UN وأعرب عن قلق الاتحاد الأوروبي من أن عملية وضع معايير تكميلية تسير في اتجاه يمكن أن يعرقل تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التحوّل عن حماية حقوق الأفراد إلى حماية أفكار ومفاهيم تتعارض تماماً مع ما ينبغي أن تفعله هيئات مثل مجلس حقوق الإنسان وفقاً لولاياتها.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and protection of human rights by providing them with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and protection of human rights by providing them with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    174. The Office of the Ombudsman ensures the promotion and protection of human rights by means of legal information distributed to the public and the administration via its documentation and archive services. UN 174- وتكفل المؤسسة تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق المعلومات القضائية التي توفرها دوائر التوثيق والمحفوظات للجمهور والإدارة.
    Two Saharan branches of the national Human Rights Council were now in operation -- he was a member of one -- to enable the local population to participate, with the State playing a secondary role, in the promotion and protection of human rights by issuing regular reports on the situation. UN ومضى يقول إن ثمة فرعين صحراويين تابعين للمجلس الوطني لحقوق الإنسان هما الآن في طور التشغيل، وأنه عضو في واحد منهما، وأن هذين الفرعين يهدفان إلى تمكين السكان المحليين من المشاركة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق إصدار التقارير الدورية عن الحالة، وأكد أن الدور الذي تلعبه الدولة فيهما دور ثانوي.
    23. The African Peer Review System, established under the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), whose objective is to promote cooperation between African States in order to guarantee the promotion and protection of human rights by evaluating the implementation of the obligations undertaken by each of the States. UN 23- الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي أنشئت في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والتي تهدف إلى تعزيز التعاون بين الدول الأفريقية من أجل ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تقييم مدى وفاء مختلف الدول بالالتزامات التي قطعتها على نفسها.
    Human dignity and the right to life, freedom from want, freedom from fear and protection of human rights through the rule of law are basic values which are reflected in international human rights principles. UN فكرامة الإنسان والحق في الحياة، والتحرر من الحاجة، والتحرر من الخوف، وحماية حقوق الإنسان عن طريق سيادة القانون كلها قيم أساسية تتجلى في مبادئ حقوق الإنسان الدولية.
    2. Also decides that the panel discussion will focus on the promotion and protection of human rights through tolerance and reconciliation; UN 2 - يقرر كذلك أن تركز حلقة النقاش على تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التسامح والمصالحة؛
    2. Also decides that the panel discussion will focus on the promotion and protection of human rights through tolerance and reconciliation; UN 2- يقرر كذلك أن تركز حلقة النقاش على تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التسامح والمصالحة؛
    What distinguishes ICJ is its impartial, objective and authoritative legal approach to the promotion and protection of human rights through the rule of law and the administration of justice. UN وما يميز اللجنة هو نهجها القانوني المتجرد والموضوعي وذو الحجية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق سيادة القانون وإقامة العدل.
    127.35. Continue to promote and protect human rights through education and institutional reforms (Myanmar); 127.36. UN 127-35- مواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التثقيف بها وإدخال إصلاحات مؤسسية (ميانمار)؛
    44. Azerbaijan stated that El Salvador's commitment to promoting and protecting human rights through the integration of international human rights standards into its national legislation was commendable. UN 44- وأفادت أذربيجان أن التزام السلفادور بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق إدراج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في تشريعاتها الوطنية أمر جدير بالثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد