ويكيبيديا

    "وحماية حقوق الملكية الفكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the protection of intellectual property rights
        
    • and protection of intellectual property rights
        
    • and IPR protection
        
    • protecting intellectual property rights
        
    • and protect intellectual property rights
        
    • the protection of intellectual property rights in
        
    benefits of scientific progress and the protection of intellectual property rights UN بفوائد التقدم العلمي وحماية حقوق الملكية الفكرية
    More should be done to promote greater openness and cooperation in the area of scientific and technological innovation and establish a balanced and efficient mechanism for technology transfer and the protection of intellectual property rights. UN كما ينبغي فعل المزيد لتشجيع المزيد من الانفتاح والتعاون في ميدان الابتكار العلمي والتكنولوجي ولإنشاء آلية تتصف بالتوازن والكفاءة لنقل التكنولوجيا وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    A new UNCTAD study of developing-country cases in the automotive components, software and audiovisual industries emphasizes the relevance and mutual dependence of technological upgrading and the protection of intellectual property rights. UN وقد أكدت دراسة حديثة أجراها الأونكتاد على أنشطة البلدان النامية في مجالات مكونات السيارات، والبرمجيات، والصناعات السمعية والبصرية، وجود علاقة متبادلة بين تحديث التكنولوجيا وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    The National Institute for the Defence of Competition and protection of intellectual property rights (INDECOPI) ruled against nine Peruvian insurance companies and their association after an investigation regarding the pricing of Mandatory Traffic Accident Insurance (SOAT). UN 15- أصدر المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية حقوق الملكية الفكرية حكماً ضد تسع شركات تأمين ورابطتها في بيرو على إثر تحقيق أجراه بشأن تسعير التأمين الإلزامي الخاص بحوادث السير.
    Furthermore, it highlighted some specific constellations of the interplay of competition law and IPR protection. UN وفضلاً عن ذلك، ركّز على بعض المجموعات المحددة من التفاعل بين قوانين المنافسة وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    A number of delegations expressed interest in increasing the use of information and communications technologies in education, in the provision of support to small and medium-sized enterprises and in protecting intellectual property rights. UN وأبدى عدد من الوفود اهتمامه بزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم وفي تقديم الدعم للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    Innovative forms of public and private financing are needed to help technologies move from the lab bench to the market and arrangements must be found to equitably share and protect intellectual property rights. UN ويتعين توفير الأشكال المبتكرة من التمويل المشترك بين القطاعين العام والخاص للمساعدة في انتقال التكنولوجيات من المختبرات إلى الأسواق، ويتعين وضع الترتيبات للتقاسم العادل وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    Indeed, under the WTO agreements MFN has been extended beyond its specific application to goods and applied to the area of services and the protection of intellectual property rights. UN فالواقع أن حكم الدولة الأكثر رعاية قد وُسِّع بموجب اتفاقات منظمة التجارة العالمية ليتجاوز نطاق تطبيقه المحدد على السلع وأصبح ينطبق على مجال الخدمات وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    The Conference of Parties invited the World Trade Organization to consider how to achieve the integration of biological diversity concerns and the protection of intellectual property rights. UN ودعا مؤتمر اﻷطراف منظمة التجارة العالمية إلى النظر في كيفية تحقيق التكامل بين الشواغل المتعلقة التنوع البيولوجي وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    Practical measures aimed at the provision of the necessary conditions for literary and artistic activities, and the protection of intellectual property rights resulting from such activities UN التدابير العملية الرامية إلى توفير الظروف اللازمة لﻷنشطة اﻷدبية والفنية، وحماية حقوق الملكية الفكرية الناجمة عن تلك اﻷنشطة
    Among the issues that needed to be discussed was the challenge to Governments to ensure a balance between the potentially negative impacts of liberalization and the protection of intellectual property rights in technologically weak economies. UN ومن بين القضايا التي يلزم مناقشتها التحدي الذي تواجهه الحكومات لإيجاد توازن بين الآثار السلبية المحتملة لتحرير التجارة وحماية حقوق الملكية الفكرية في الاقتصادات الضعيفة تكنولوجياً.
    The promotion of environmentally preferable products may involve other trade and environment issues; for example, the promotion of production of and trade in environmentally preferable products based on traditional knowledge and production methods may involve such issues as biodiversity and the protection of intellectual property rights. UN وقد تثير المنتجات المفضلة بيئيا مسائل تجارية وبيئية أخرى؛ فعلى سبيل المثال، قد يثير تشجيع إنتاج المنتجات المفضلة بيئيا والتجارة فيها بالاستناد الى المعرفة وأساليب الإنتاج التقليدية مسائل من قبيل التنوع البيولوجي وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    It is recommended that such a policy address the enhancement of multilateral and foreign trade, agricultural research, unified quarantine regulations, coordinated agricultural legislation pertinent to environmental and food safety, unified standards and qualities for agricultural commodities, and the protection of intellectual property rights. UN ويوصى بأن تعالج هذه السياسات تعزيز التجارة المتعددة الأطراف والخارجية، والبحوث الزراعية، وتوحيد النظم المتعلقة بالحجر الصحي، وتنسيق التشريعات الزراعية ذات الصلة بسلامة البيئة والأغذية، واعتماد معايير موحدة لمواصفات السلع الغذائية الأساسية ونوعيتها، وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    The representative requested that essential life-saving medicines be made available and affordable by extending the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights for a further 10 years, and called for innovation and the protection of intellectual property rights. UN وطلب الممثل توفير الأدوية الأساسية المنقذة للحياة وجعلها ميسورة التكلفة عن طريق توسيع نطاق الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية من حقوق الملكية الفكرية لمدة 10 سنوات إضافية، ودعا إلى الابتكار وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    11. Legislative and other measures adopted for the realization of the right of every person to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic work of which he is the author; in particular practical measures to create conditions necessary for scientific, literary and artistic activities and the protection of intellectual property rights in the realization of this right UN ١١- التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت ﻹعمال حق كل شخص في حماية المصالح اﻷدبية والمادية الناتجة عن أي عمل علمي أو أدبي أو فني أنجزه، وعلى وجه خاص، التدابير العملية التي تستهدف تحديد الشروط اللازمة لممارسة اﻷنشطة العلمية والثقافية والفنية وحماية حقوق الملكية الفكرية لتأمين ممارسة هذا الحق
    (a) The issues of equitable sharing of benefits and protection of intellectual property rights. UN (أ) المسائل المتعلقة باقتسام المنافع بطريقة عادلة وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    They include: appropriate rules on consumer and privacy protection, cross-border recognition of electronic signatures and authentication methods, measures to combat computer crime and cybercrime, network security and critical infrastructure for electronic commerce and protection of intellectual property rights in connection with electronic commerce, among various other aspects. UN ومن هذه الخطوات وضع قواعد مناسبة تتناول حماية المستهلكين والخصوصية، والاعتراف عبر الحدود بالتوقيعات الإلكترونية وأساليب التوثيق، واتخاذ تدابير لمكافحة الجرائم الحاسوبية والجرائم السيبرانية، وضمان أمن الشبكات والبنية التحتية الضرورية للتجارة الإلكترونية، وحماية حقوق الملكية الفكرية في مجال التجارة الإلكترونية، إضافة إلى جوانب أخرى مختلفة.
    protecting intellectual property rights is an important tool in encouraging the development of more potent medical treatments; at the same time, intellectual property rights should not be construed as an impediment to the realization of the right to health. UN وحماية حقوق الملكية الفكرية أداة هامة في التشجيع على استنباط علاجات طبية أكثر كفاءة؛ وينبغي في الوقت نفسه ألا تفهم حقوق الملكية الفكرية على أنها عقبة أمام إعمال الحق في الصحة.
    To establish and protect intellectual property rights. UN :: إنشاء وحماية حقوق الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد