ويكيبيديا

    "وحمص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Homs
        
    • Hama
        
    168. The branches at Damascus, Rural Damascus and Homs were computerized. UN 168- وتم تجهيز فروع دمشق وريف دمشق وحمص بالحاسب الإلكتروني.
    Many of the reported cases occurred in Dar'a, Jisr Al Shughour and Homs. UN وقد وقع الكثير من الأحداث المزعومة في درعا وجسر الشغور وحمص.
    In particular, multiple instances of vehicle-borne improvised explosive devices were reported in the governorates of Idlib, Darˋa, Al Hasakeh, Ladhiqiyah and Homs. UN وأفيد خصوصا بحالات كثيرة لهجمات بأجهزة متفجرة مرتجلة الصنع محمولة على مركبات وقعت في محافظات إدلب ودرعا والحسكة واللاذقية وحمص.
    :: During the reporting period, UNICEF reached 14,390 boys and girls with remedial education in Deir ez-Zor and Homs. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت اليونيسيف التعليم التعويضي لـ 390 14 من البنين والبنات في دير الزور وحمص.
    The greatest number of arbitrary arrests took place in Hama, Ladhiqiyah and Homs. UN وقد وقع أكبر عدد من الاعتقالات التعسفية في حماة واللاذقية وحمص.
    Recently, it launched ground operations in the Damascus countryside and in Dara'a and Homs governorates to expel armed groups from strategic positions and to maintain the country's main supply routes. UN وقد أطلقت مؤخراً عمليات برية في ريف دمشق وفي محافظتي درعا وحمص لطرد الجماعات المسلحة من المواقع الاستراتيجية وإبقاء سيطرتها على طرق الإمداد الرئيسية في البلد.
    The judgement stated that the execution was in retaliation for the massacre in Baniyas and Homs on 2 and 3 May. UN وورد في الحكم أن إعدامهم هو انتقام للمجزرة التي ارتُكبت في بانياس وحمص في 2 و3 أيار/مايو.
    The continuing heavy fighting in the Qalamoun and surrounding areas and the closure of a major arterial road between Damascus and Homs, pose risks to the timely execution of the operation. UN ويطرح استمرار القتال العنيف في قلمون وفي المناطق المجاورة وإغلاق الطريق الرئيسي بين دمشق وحمص مخاطر على تنفيذ العملية في الوقت المحدد.
    The Special Representative seized the opportunity of her presence in the Syrian Arab Republic to initiate contacts with Free Syrian Army commanders operating in Rif Damascus and Homs to raise the issue of the recruitment and use of children. UN واغتنمت الممثلة الخاصة فرصة وجودها في الجمهورية العربية السورية لبدء الاتصالات مع قادة الجيش السوري الحر الذين يعملون في ريف دمشق وحمص من أجل إثارة مسألة تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    :: UNICEF in collaboration with partners reached 7,832 children with psychosocial support in Damascus, Rural Damascus, Dar'a, Quneitra, Tartous, Lattakia, Hama and Homs Governorates. UN :: قدمت اليونيسيف بالتعاون مع الشركاء دعما نفسيا اجتماعيا إلى 832 7 طفلا في محافظات دمشق وريف دمشق ودرعا والقنيطرة وطرطوس واللاذقية وحماة وحمص.
    17. Local ceasefire negotiations are also ongoing in Rif Dimashq and Homs governorates. UN ١٧ - وتجري مفاوضات وقف إطلاق النار على الصعيد المحلي أيضا في محافظتي ريف دمشق وحمص.
    Palestine refugee camps and neighbourhoods in Aleppo, Damascus, Dara'a, Rural Damascus and Homs have experienced some of the most intense armed engagements of the Syrian conflict, with casualties occurring on a daily basis. UN وشهدت مخيمات وأحياء اللاجئين الفلسطينيين في حلب ودمشق ودرعا وريف دمشق وحمص بعض أعنف الاشتباكات المسلحة في النـزاع الدائر في سوريا ووقوع خسائر بشرية يوميا.
    The commission verified that, in some locations, individual army officers ordered the indiscriminate shelling of civilian neighbourhoods in urban areas such as Hama, Al Ladhiqiyah, Dar'a and Homs. UN وتحققت اللجنة من أن ضباطاً في الجيش، في بعض الأماكن، أصدروا، بصفة فردية، أوامر بالقصف العشوائي للأحياء المدنية في مناطق حضرية منها حماة واللاذقية ودرعا وحمص.
    Two centres for children afflicted with cerebral palsy in the cities of Damascus and Homs, from the services of which about 300 male and female children are benefiting. UN - معهدان لﻷطفال المصابين بالشلل الدماغي في مدينتي دمشق وحمص يستفيد منهما حوالي ٠٠٣ طفل وطفلة.
    2. Armed opposition elements operating in contested and opposition-held areas, including Damascus, Rif Damascus, Aleppo and Homs. UN 2 - عناصر المعارضة المسلحة العاملة في المناطق المتنازع عليها التي تسيطر عليها المعارضة، بما في ذلك دمشق وريف دمشق وحلب وحمص.
    :: Inter-agency convoys conducted during the reporting period enabled WFP to deliver life-saving food assistance in support of 112,500 people in Rif Dimashq, Al Hasakeh, Idlib and Homs. UN :: بفضل القوافل المشتركة بين عدة وكالات التي جرى تسييرها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن برنامج الأغذية العالمي من إيصال المساعدة الغذائية المنقذة للأرواح دعماً لعدد 500 112 شخص من سكان ريف دمشق والحسكة وإدلب وحمص.
    :: 14,600 women received reproductive health services including emergency obstetric care and safe delivery through the UNFPA-assisted reproductive health clinics, vouchers, mobile teams and maternal hospitals in Damascus, Rural Damascus, Aleppo, Hama and Homs. UN :: تلقت 600 14 امرأة خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية التوليد في الحالات الطارئة والولادة المأمونة عن طريق عيادات الصحة الإنجابية التي تحظى بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وقسائم الصحة الإنجابية، والأفرقة المتنقلة، ومستشفيات التوليد في دمشق وريف دمشق وحلب وحماة وحمص.
    :: UNICEF, in cooperation with local NGOs provided psychosocial support for 11,531 children in Damascus, Rif Dimashq, Dar`a, Quneitra, Tartus, Ladhiqiyah, Hama and Homs governorates. UN :: وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية، بتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي لـ 531 11 طفلا في محافظات دمشق وريف دمشق ودرعا والقنيطرة طرطوس واللاذقية وحماة وحمص.
    53. Six national NGOs were authorized to partner with agencies of the United Nations system in Damascus, Ladhiqiyah and Homs governorates during the reporting period. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُذِن لست منظمات غير حكومية وطنية بإقامة شراكات مع وكالات تابعة للأمم المتحدة في محافظات دمشق واللاذقية وحمص.
    10. The use of improvised explosive devices, including vehicle-borne improvised explosive devices, and suicide bombs, which have resulted in numerous casualties, were also reported in Damascus, Rif Dimashq, Aleppo, Idlib, Deir ez-Zor and Homs. UN ١٠ - ووردت تقارير تفيد أيضا باستخدام أجهزة متفجرة مرتجلة، بما في ذلك مركبات مفخخة وتفجيرات انتحارية، مما أدى إلى وقوع العديد من الخسائر في دمشق وريف دمشق وحلب وإدلب ودير الزور وحمص.
    The attacks occurred in Aleppo, Hama, Homs, Idlib and Rural Damascus Governorates. UN وقد جرت الهجمات في محافظات حلب وحماة وحمص وإدلب وريف دمشق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد