Risks for child injuries include poisoning, falls, road traffic accidents and drowning. | UN | وتشمل مخاطر إصابات الأطفال التسمم والسقوط وحوادث المرور على الطرق والغرق. |
These interventions tackled physical inactivity, unhealthy diets, unhealthy environments, smoking and traffic accidents. | UN | وتعالج هذه التدخلات الخمول البدني والتغذية غير الصحية والبيئات غير الصحية والتدخين وحوادث المرور. |
One of the impacts of alcohol consumption that has been subject of increased attention is its relation to driving and road traffic accidents. | UN | وأحد آثار استهلاك الكحول الذي يُولى مزيدا من الاهتمام هو علاقته بقيادة السيارات وحوادث المرور. |
Investigation of all incidents involving third-party liability for the Mission and/or its personnel, vehicular accidents, loss of United Nations-owned equipment, injuries or death of Mission personnel and cases of misconduct, including category 1 cases | UN | التحقيق في جميع الحوادث التي تنطوي على مسؤولية قبل الغير تتحملها البعثة و/أو أفرادها، وحوادث المرور على الطرق، وفقدان معدات مملوكة للأمم المتحدة، وإصابات أفراد البعثة أو وفياتهم، وسوء السلوك، بما فيه القضايا من الفئة 1 |
traffic accidents, in particular, are a significant cause of injury or death with higher incidence in urban areas. | UN | وحوادث المرور على وجه الخصوص هي مسبب هام للإصابة أو الموت، وترتفع نسبة حدوثها في المناطق الحضرية. |
These include congestion, energy consumption and greenhouse-gas emissions, resource depletion and damage to human health and well-being through air pollution, noise and traffic accidents. | UN | وهذه تشمل الاكتظاظ، واستهلاك الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة، واستنفاد الموارد، وإلحاق الضرر بالصحة البشرية وبالسلامة عن طريق تلوث الهواء، والضوضاء، وحوادث المرور. |
The level of such staffing provided in most missions is generally insufficient, even for investigations into fraud, traffic accidents and major theft. | UN | وعدد هؤلاء الموظفين المتاح في معظم البعثات غير كاف عموما حتى ﻹجراء التحقيقات في حالات الغش وحوادث المرور والسرقة الجسيمة. |
The sector's major impacts are related to air pollution, noise pollution and traffic accidents. | UN | وتتمثل الآثار البيئية الرئيسية لقطاع النقل في تلوث الهواء والضوضاء وحوادث المرور. |
Die every day by thousands Drugs, violence, traffic accidents. | Open Subtitles | كل يوم يموت الآلاف من الأشخاص في حوادث المخدرات، العنف، وحوادث المرور. |
UNMISS provided support to SPLA in developing guidance and 11 templates for the military police to improve capacities in responding to crime scenes and traffic accidents | UN | قدمت البعثة الدعم للجيش الشعبي لتحرير السودان في وضع التوجيهات و 11 نموذجا للشرطة العسكرية من أجل تحسين القدرات على التعامل مع مسارح الجريمة وحوادث المرور |
53. Criminal activities and road traffic accidents continued to pose a security threat to United Nations personnel and property, especially in Monrovia. | UN | 53 - ظلت الأنشطة الإجرامية وحوادث المرور على الطرق تشكل تهديدا أمنيا لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها، لا سيما في مونروفيا. |
The Committee also urges the State party to address the principal causes of child mortality, namely malaria, traffic accidents and unexploded ordinance, with a view to eliminating their fatal impact on children. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الأسباب الرئيسية لوفاة الأطفال، وبالتحديد الملاريا وحوادث المرور والأجهزة غير المنفجرة، بغية وضع حد لآثارها الفتاكة على الأطفال. |
Although she did not have very specific information on the subject, household and traffic accidents were quite numerous in Algeria. | UN | واختتمت السيدة شايب قائلة إنه على الرغم من أنها لا تملك معلومات دقيقة جداً، بإمكانها التصريح بأن الحوادث المنزلية وحوادث المرور كثيرة العدد في الجزائر. |
Non-communicable diseases and road traffic accidents are the cause of almost 60 per cent and 15 per cent, respectively, of premature deaths worldwide. | UN | فالأمراض غير المعدية وحوادث المرور على الطرق هما سبب حوالي 60 في المائة و 15 في المائة، على التوالي، من الوفيات المبكرة في جميع أنحاء العالم. |
Domestic and road traffic accidents are a major cause of disability in some countries and policies of prevention need to be established and implemented such as the laws on seat belts and traffic safety. | UN | 54- وتمثل الحوادث المنزلية وحوادث المرور سبباً رئيسياً من أسباب العجز في بعض البلدان، الأمر الذي يتطلّب وضع وتنفيذ سياسات وقائية مثل القوانين المتعلقة بحزام الأمان وسلامة المرور. |
:: Investigation of all incidents involving third-party liability for the Mission and/or its personnel, vehicular accidents, loss of United Nations-owned equipment, injuries or death of Mission personnel and misconduct, including category 1 cases | UN | :: التحقيق في جميع الحوادث التي تنطوي على مسؤولية قبل الغير تتحملها البعثة و/أو أفرادها، وحوادث المرور على الطرق، وفقدان معدات مملوكة للأمم المتحدة، وإصابات أفراد البعثة أو وفياتهم، وسوء السلوك، بما فيه القضايا من الفئة 1 |