ويكيبيديا

    "وحوارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and dialogue
        
    • dialogues
        
    • and debate
        
    • and debates
        
    • and conversations
        
    • debates and
        
    • chats
        
    • and discussions
        
    • consultations and
        
    Regular meetings and dialogue among political actors, political parties and civil society UN عقد اجتماعات وحوارات منتظمة فيما بين الجهات السياسية الفاعلة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني
    It stated that different government departments held regular and meaningful consultations and dialogue with tribal governments and communities. UN وذكرت أن عدة وزارات حكومية تعقد مشاورات وحوارات منتظمة ومجدية مع الحكومات والمجتمعات القبلية.
    The Geneva dialogues are an ongoing initiative of the Secretary-General. UN وحوارات جنيف هي مبادرة جارية من مبادرات الأمين العام.
    Numerous meetings, discussions and dialogues were held with relevant parties. UN وقد عُقدت اجتماعات ومناقشات وحوارات عديدة مع اﻷطراف المعنية.
    The review process involves public discussion and debate on the clauses before the final draft is prepared. UN وتنطوي عملية المراجعة على نقاشات وحوارات عامة بشأن البنود قبل إعداد المشروع النهائي.
    We do not need lengthy statements and debates anymore. UN لا نحتاج بعد الآن إلــى بيانات وحوارات طويلة.
    In 2005, the Library sponsored a lectures and conversations series that brought in leading experts to share their insights and experiences on different topics for audiences including United Nations staff and Member States. UN وفي عام 2005، رعت المكتبة سلسلة محاضرات وحوارات ضمت خبراء بارزين لتقاسم آرائهم المتعمقة وخبراتهم في مختلف المواضيع مع جمهور يشمل موظفي الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Regular meetings and dialogue among political parties, political actors and civil society UN عقد اجتماعات وحوارات منتظمة بين الأحزاب السياسية والجهات السياسية الفاعلة والمجتمع المدني
    Democratic Governance Forum for informed debate and dialogue on all aspects of democracy is established to increase tolerance and participation of citizens Achieved. UN إنشاء منتدى الحكم الديمقراطي من أجل إجراء مناقشات وحوارات أُنجز. شارك الوزراء وكبار المسؤولين وأعضاء البرلمان مشاركة تامة
    The strategy focuses on fundamental gender inequalities that contribute to the spread of HIV in all its programmes, including through gender-specific interventions and dialogue with international organizations on the importance of focusing on the gender dimensions of the epidemic. UN وتركز الاستراتيجية، في جميع برامجها، على الجوانب الأساسية لانعدام المساواة بين الجنسين، التي تسهم في انتشار الفيروس، بوسائل تشمل تدخلات موجهة إلى أحد الجنسين، وحوارات مع المنظمات الدولية بشأن أهمية التركيز على الأبعاد الجنسانية للوباء.
    The review further concluded that the politicization of independent system-wide evaluation has been an obstacle to progress, but that there is a willingness in the United Nations system to hold substantive discussions and dialogue on the subject. UN وخلص الاستعراض كذلك إلى أن تسييس التقييم المستقل على نطاق المنظومة يشكل عقبة أمام إحراز تقدم في هذا المجال، لكن توجد رغبة في منظومة الأمم المتحدة لإجراء مناقشات وحوارات موضوعية بهذا الشأن.
    4. The development of an arms trade treaty based upon broad consensus will need thorough preparation and dialogue. UN 4 - يتطلب وضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة تستند إلى توافق آراء واسع إعدادا شاملا وحوارات مستفيضة.
    1.2.1 Regular meetings and dialogue among political actors, political parties and civil society UN 1-2-1 عقد اجتماعات وحوارات منتظمة فيما بين الجهات السياسية الفاعلة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني
    ● Organize periodic briefings and dialogues with donors, Governments, women's NGOs and the media. UN ● تنظيـم جلسات إحاطة وحوارات دورية مع المانحيــن والحكومات والمنظمات النسائية غير الحكومية ووسائط الاتصال.
    Teaching materials are prepared on the basis of conferences and dialogues with the young people and forwarded to the schools. UN ويتم إعداد مواد تدريسية اعتمادا على نتائج مؤتمرات وحوارات تعقد مع الشباب وترسل تلك المواد إلى المدارس.
    At the 49th session of the Commission on the Status of Women in 2005, GROOTS members participated in various side events and dialogues. UN وفي الدورة 49 للجنة مركز المرأة في عام 2005، شارك أعضاء غروتس في أحداث جانبية وحوارات متنوعة.
    UNMIT also facilitated district-level political accords and community dialogues in specific districts where there had been security problems. UN كما عملت البعثة على تيسير اتفاقات سياسية وحوارات مجتمعية على الصعيد المحلي في مقاطعات محددة شهدت مشاكل أمنية.
    Question time and interactive dialogues and debates UN وقت لطرح الأسئلة وحوارات ومناقشات تفاعلية
    Its aim is to bring human rights to life within the classroom, to form the basis of fresh discussion and debate, and to ensure everyone within a school understands their rights and the rights of all those around them. UN ويتمثل هدفه في بعث الحياة في حقوق الإنسان داخل الصفوف الدراسية، وتشكيل الأساس لمناقشات وحوارات متجددة، وضمان أن يفهم كل شخص في المدرسة حقوقه وحقوق كل من حوله.
    Coffee, brandy and conversations with men who are now.. Open Subtitles قهوة، براندي، وحوارات مع الرجال
    In fact, Israel is proud of its efforts to uphold the founding principles of the United Nations and to engage in constructive debates and dialogues. UN وفي واقع الأمر، فإن إسرائيل فخورة بالجهود التي تبذلها لدعم المبادئ التي قامت عليها الأمم المتحدة وللانخراط في مناقشات وحوارات بناءة.
    Online discussion forums, videoconferences, video chats for educators and students UN منتديات نقاش على شبكة الإنترنت، ومؤتمرات التداول بالفيديو، وحوارات بالفيديو للمربين والطلاب
    These working sessions included panel presentations and discussions about the current situation of human rights of older persons, presented by expert panellists from around the world. UN وتضمنت دورتي العمل حلقات نقاشية وحوارات بشأن الحالة الراهنة لحقوق الإنسان لكبار السن، شاركت فيها أفرقة خبراء من كافة أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد