Explore innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources | UN | استكشاف أساليب وحوافز مبتكرة من أجل تعبئة وتوجيه الموارد |
To encourage FDI, guarantees and incentives were offered in the priority sectors. | UN | ولتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر، تقدم ضمانات وحوافز في القطاعات ذات اﻷولوية. |
A better understanding of the barriers, in order to formulate efficient policy instruments and incentives, is needed; | UN | ولا بد من فهم هذه الحواجز فهما أفضل من أجل وضع أدوات سياساتية وحوافز فعالة؛ |
Additionally, he said that nationals from depressed regions had specific quotas and incentives for joining the national civil service. | UN | وأضاف أن المواطنين القادمين من المناطق المحرومة خصصت لهم حصص وحوافز محددة للانضمام إلى الخدمة المدنية الوطنية. |
However, its effectiveness is constrained by uneven recognition, inadequate resources and incentives and an inability to systematize learning. | UN | ولكن فعاليته يعرقلها إدراك متفاوت، وموارد وحوافز غير كافية، وافتقار إلى القدرة على تحقيق منهجية التعلم. |
Policies and incentives are needed in order to direct private investment in the areas where it would be most needed. | UN | وثمة حاجة إلى سياسات وحوافز من أجل توجيه الاستثمارات الخاصة إلى المجالات التي تحتاج إليها أكثر من غيرها. |
It sought to support family agriculture through government food purchases and incentives prioritizing local producers, seeing such support as a key to reducing migration to the cities and encouraging organic production methods. | UN | وسعت إلى دعم الزراعة الأسرية عن طريق مشتريات للأغذية وحوافز حكومية تعطي الأولوية للمنتجين المحليين، معتبرة هذا الدعم بمثابة حل للحد من الهجرة إلى المدن وتشجيع أساليب الإنتاج العضوي. |
a. Hold a meeting of regional and subregional integration mechanisms to discuss cultural integration and incentives for the development of creative industries. | UN | عقد اجتماع بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية بشأن التكامل الثقافي وحوافز تنمية الأنشطة الإبداعية. |
It preserves the autonomy of States and opens them to scrutiny, introducing benefits and incentives that can strengthen domestic accountability. | UN | وتحفظ هذه الآلية استقلالية الدول وتجعلها منفتحة على التدقيق وتُدرِج منافع وحوافز يمكن أن تقوي المساءلة المحلية. |
Prison conditions serve as both threats and incentives to hike the price of space in dormitories where conditions are less grim, as well as in privileged areas. | UN | وأوضاع السجن تشكل تهديدات وحوافز ترفع كثيراً سعر المساحة في المهاجع الأقل قتامة، وكذلك في القطاعات المتميزة. |
Governments often grant tax exemptions and incentives to foreign investors as part of investment promotion strategies. | UN | فالحكومات كثيراً ما تمنح المستثمرين الأجانب إعفاءات وحوافز ضريبية كجزء من استراتيجيات تشجيع الاستثمار. |
However, opportunities and incentives are provided to students to complete their education. | UN | بيد أنه تقدم للطلاب فرص وحوافز لإتمام تعليمهم. |
The potential of recycling to contribute more raw materials is mainly limited by the slow take-up of many authorities and the need for stronger legal frameworks and incentives to encourage recycling. | UN | إن إمكانيات عملية إعادة التدوير لاستخدام مزيد من المواد الخام محدودة أساسا بسبب بطء كثير من الهيئات في عملها والحاجة إلى أطر قانونية وحوافز أقوى لتشجيع إعادة التدوير. |
Policy and regulatory initiatives and incentives for financial inclusion were essential. | UN | ومن الضروري أيضاً الاعتراف بأهمية السياسات والمبادرات التنظيمية وحوافز الإدماج المالي. |
Number of Parties that have taken measures, to provide financial supports and incentives with respect those national activities that are intended to achieve the objectives of the Convention | UN | عدد الأطراف التي اتخذت تدابير لتقديم دعم مالي وحوافز بشأن تلك الأنشطة الوطنية الرامية إلى تحقيق أهداف الاتفاقية |
State policies should include special measures and incentives to change the attitudes of public and private actors towards migrants. | UN | وينبغي أن تتضمن سياسات الدول تدابير خاصة وحوافز لتغيير مواقف الجهات الفاعلة من القطاعين العام والخاص تجاه المهاجرين. |
Therefore, mechanisms and incentives which enable and encourage scientists to widely communicate their results are needed. | UN | وبالتالي فإن الأمر يحتاج إلى آليات وحوافز تمكّن العلماء وتشجعهم على التعريف بنتائجهم على نطاق واسع. |
The law grants automatic approval to investment projects and provides guarantees and incentives to both foreign and domestic investors. | UN | فهذا القانون يمنح الموافقة التلقائية على مشاريع الاستثمار ويقدم ضمانات وحوافز إلى المستثمرين الأجانب والمحليين على السواء. |
This will be achieved through the setting of agreed targets, appropriate standards, cooperation mechanisms, incentives and pooling of resources. | UN | ويتم تحقيق هذا الهدف من خلال وضع أهداف متفق عليها ومعايير مناسبة وآليات للتعاون وحوافز وتجميع الموارد. |
● Promote reward and incentive schemes for high achievers, learning opportunities for those with potential, and separation for poor performers; | UN | ● الترويج لبرامج منح مكافآت وحوافز للمتفوقين، ومنح أصحاب اﻹمكانيات الواعدة فرص للتعلم، وإنهاء خدمة ذوي اﻷداء السيء؛ |
Motives and drivers for companies to invest abroad | UN | دوافع وحوافز الشركات للاستثمار في الخارج |
Successful strategies included the Social Protection Floor initiative, agricultural growth and diversification of rural economies, fiscal stimuli and participatory decision-making. | UN | فالاستراتيجيات الناجحة تشمل مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، والنمو الزراعي، وتنوع الاقتصادات الريفية، وحوافز مالية، وصنع قرار تشاركي. |
However, these funds are supplemented by regional initiatives and incentives of various types, including special scholarship packages that cover a wide range of costs from fees, uniforms, books to mentoring. | UN | وتكمّل هذه الأموال بمبادرات وحوافز إقليمية مختلفة الأنواع، بما في ذلك برامج لمنح دراسية خاصة تغطي مجموعة واسعة النطاق من التكاليف التي تشمل الرسوم والزي المدرسي والكتب والتوجيه الفردي. |