ويكيبيديا

    "وحياتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and lives
        
    • and life
        
    • and her life
        
    • life and
        
    • their lives
        
    • and their
        
    • life is
        
    • life was
        
    Women heading households in camps of internally displaced persons often work as house helps in private homes, risking their health and lives on their way to work because of the insecurity in the streets. UN وفي كثير من الأحيان تقوم المرأة التي ترأس أسرة في مخيمات المشردين داخلياً بالعمل بالخدمة في البيوت الخاصة وبذلك تخاطر بصحتها وحياتها في طريقها إلى العمل بسبب انعدام الأمن في الشوارع.
    Violence against women puts their health and lives at risk. UN وممارسة العنف ضد المرأة تعرض صحتها وحياتها للخطر.
    The Committee further urges the State party to review existing legislation that criminalizes abortion, with serious consequences for the health and lives of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على استعراض التشريعات القائمة التي تجرم الإجهاض، وما يترتب عليها من عواقب وخيمة على صحة المرأة وحياتها.
    The State was responsible for the health and life of mothers during and after pregnancy and provided sexual and reproductive health programmes. UN والدولة مسؤولة عن صحة الأم وحياتها أثناء فترة الحمل وبعدها، وتوفر الدولة برامج في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Clandestine abortion was risky for the health and life of the woman, and abortions were performed clandestinely because of the strict prohibition against the practice in Tanzania. UN فاﻹجهاض السري خطير بالنسبة لصحة المرأة وحياتها وهو يمارس في الخفاء ﻷنه ممنوع منعا باتا في تنزانيا.
    But eventually a dissolution set in and her life was left empty. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف تعيّن عليها الموت وحياتها تُركت خالية
    Violence against women puts their health and lives at risk. UN وممارسة العنف ضد المرأة تعرض صحتها وحياتها للخطر.
    Violence against women puts their health and lives at risk. UN وممارسة العنف ضد المرأة تعرض صحتها وحياتها للخطر.
    Violence against women puts their health and lives at risk. UN وممارسة العنف ضد المرأة تعرض صحتها وحياتها للخطر.
    Violence against women puts their health and lives at risk. UN وممارسة العنف ضد المرأة تعرض صحتها وحياتها للخطر.
    Violence against women puts their health and lives at risk. UN وممارسة العنف ضد المرأة تعرض صحتها وحياتها للخطر.
    One of the challenges that I believe is eating away at the health and lives of all nations is the abuse of drugs — and it truly is a world problem. UN وأحد التحديات التي أرى أنها تدمر صحة اﻷمم كلها وحياتها هي تعاطي المخدرات، وهذه مشكلة عالمية بلا شك.
    It calls on the State party to conduct research on the scope, causes and consequences of illegal abortion and its impact on women's health and life. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء بحوث حول مدى انتشار الإجهاض غير القانوني وأسبابه ونتائجه وأثره على صحة المرأة وحياتها.
    It calls on the State party to conduct research on the scope, causes and consequences of illegal abortion and its impact on women's health and life. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء بحوث حول مدى انتشار الإجهاض غير القانوني وأسبابه ونتائجه وأثره على صحة المرأة وحياتها.
    This American girl in love with this older man, so desperate and life so empty that she will do anything to be near him. Open Subtitles هذه الفتاة الأمريكية واقعة في الحب مع هذا العجوز، بائسة للغاية وحياتها فارغة جدًا وأنّها ستفعل أيّ شيء
    She's 17 now and life is even more complicated. Open Subtitles ولكن الآن هي في 17 من عمرها وحياتها تستمر بالتعقيد
    The legal and regulatory framework does not take into account the specifics of criminal actions against women and the threat that such violence poses to their health, safety and life. UN فالإطار القانوني أو التنظيمي لا يأخذ في الاعتبار خصائص الأفعال الجنائية ضد المرأة، والتهديد الذي يمثله ذلك العنف بالنسبة لصحتها، وسلامتها وحياتها.
    She went to a party, and her life changed forever, and everything she does now, she works so hard to be okay, while you just get to keep on being you, oblivious and the fun guy. Open Subtitles ذهبت لحفلة وحياتها تغيرت للأبد وكل شيء تقوم بفعله الآن تعمل بجد حتى تكون بخير بينما تواصل البقاء على طبيعتك
    She's that mom who found out her daughter got switched at birth and and her life was like shattered. Open Subtitles إنها تلك الأم اللتي وجدت أن ابنتها قد تم استبدالها أثناء الولاده. وحياتها كانت محطمة.
    Enforcement of the removal order would endanger Fatoumata's security, health, development, physical and mental integrity, life and best interests. UN وتنفيذ الطرد سيعرض للخطر أيضاً أمن فاتوماتا وصحتها ونموها وسلامتها البدنية والنفسية وحياتها ومصلحتها الفضلى.
    Their access to public life is still limited and their lives and dignity are still threatened. UN فمجالات انخراطها في الحياة العامة لا تزال محدودة وحياتها وكرامتها ما زالتا مهددتين بالخطر.
    Women should be involved in peace building and in rehabilitation of their communities and their livelihood and access to basic services assured. UN وينبغي إشراك المرأة في بناء السلام وفي إعادة تأهيل مجتمعاتها وحياتها ووصولها إلى الخدمات الأساسية المؤكدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد