ويكيبيديا

    "وحيازة الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and possession of weapons
        
    • weapons possession
        
    • and possession of arms
        
    • and possess weapons
        
    • and possessing weapons
        
    • the possession of
        
    • and acquisition of
        
    Some States prohibit PSC personnel from acquiring and possessing specific types of weapons and firearms, or prohibited the acquisition and possession of weapons and firearms for specific purposes. UN وتحظر بعض الدول على موظفي الشركات الأمنية الخاصة اقتناء وحيازة أنواع محددة من الأسلحة والأسلحة النارية أو تحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والأسلحة النارية لأغراض محددة.
    56. Adolescent boys are at high risk of homicide as a result of participation in violence-prone activities, such as street fighting, street crime, gang membership and possession of weapons. UN 56 - والصبية المراهقون أكثر عرضة للقتل نتيجة للمشاركة في الأنشطة ذات الطابع العنيف، من قبيل الشجار في الشوارع وجرائم الشوارع والانتماء إلى العصابات وحيازة الأسلحة.
    The Council Directive 91/477/EEC (18th June 1991) on control of the acquisition and possession of weapons has full implementation in Hungary. UN ينفذ توجيه المجلس 91/477/EEC (18 حزيران/يونيه 1991) المتعلق بمراقبة اقتناء وحيازة الأسلحة تنفيذا كاملا في هنغاريا.
    7. A total of 175 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during December. UN 7 - وأبلغ خلال شهر كانون الأول/ديسمبر عما مجموعه 175 حادثا ذا صلة بالأجهزة غير المتفجرة، وحيازة الأسلحة غير المشروعة، والعثور على الأسلحة والذخيرة، والمخدرات، والاتجار بالبشر، وتزوير العملات.
    With regard to possession of weapons by civilians, we reiterate our appeal to States to strengthen regulations on the acquisition and possession of arms to prevent the diversion of legally acquired arms to the illicit market. UN وفيما يتعلق بحيازة الأسلحة من جانب المدنيين، فإننا نعيد تأكيد مناشدتنا للدول بأن تعزز القواعد المتعلقة بامتلاك وحيازة الأسلحة من أجل منع تحويل الأسلحة المملوكة بطريقة مشروعة إلى أسواق غير مشروعة.
    Article 14: Authorization to acquire and possess weapons and ammunition may not be granted to: UN المادة 14: لا يجوز الترخيص باقتناء وحيازة الأسلحة والذخائر للأشخاص التاليين:
    Leading politicians may be subjected to false accusations for murder, subversive activities and possessing weapons. UN وقد تُوجَّه إلى رجال السياسة البارزين تهم زائفة بالقتل وممارسة الأنشطة الهدامة وحيازة الأسلحة.
    the possession of firearms is limited and an arms license can only be issued after thorough verification. UN وحيازة الأسلحة نارية محدودة ولا يمكن إصدار تراخيص الأسلحة إلا بعد عملية تحقق وافية.
    the manufacture/production and acquisition of biological weapons are the prohibitions most commonly reported as having been implemented. UN `3` إن صنع/إنتاج وحيازة الأسلحة البيولوجية هي أكثر أنواع الأنشطة المحظورة التي تم الإبلاغ بتنفيذها.
    1. Article 4 of the Act on the Manufacture, Import, Export, Sale and possession of weapons, Ammunition, Explosives and Related Materials provides, inter alia, for the " control of chemical products and items that may be used in, or adapted for chemical warfare " . UN 1 - يتضمن قانون صنع واستيراد وتصدير وبيع وحيازة الأسلحة والذخيرة والمتفجرات ولوازمها، في المادة 4 منه، أحكاما تتصل بجوانب من قبيل " منع انتشار المنتجات الكيميائية والعناصر التي تستخدم في الحرب الكيميائية أو التي تطوع للاستخدام فيها " .
    In some cases, special permits are required for the acquisition and possession of weapons and firearms, as in the Democratic Republic of the Congo and Tunisia. UN وفي بعض الحالات، يُشترط الحصول على رُخَص خاصة لاقتناء وحيازة الأسلحة والأسلحة النارية، كما هو الحال في تونس وجمهورية الكونغو الديمقراطية().
    The manufacture, sale, possession, storage and transport of weapons and explosives in Ecuador are regulated by the Act on the Manufacture, Import, Export, Sale and possession of weapons, Ammunition, Explosives and Related Materials, published in Official Gazette No. 311 of 7 November 1980, and the Regulation for the Establishment and Operation of Private Security Organizations, published in Official Gazette No. 257 of 13 February 1998. UN إن قانون صنع واستيراد وتصدير وبيع وحيازة الأسلحة والذخيرة والمتفجرات والمواد ذات الصلة، الذي نشر في العدد 311 من الجريدة الرسمية بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1980، وقانون إنشاء وتشغيل منظمات الأمن الخاصة، الذي نشر في العدد 257 من الجريدة الرسمية بتاريخ 13 شباط/فبراير 1998، هما اللذان ينظمان صنع الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها في إكوادور.
    Moreover, several member States of the European Union pointed out that some of the provisions of the Protocol fell within the scope of competence of the European Union and referred to European Council Directive 91/477/EEC on control of the acquisition and possession of weapons, amended by Directive 2008/51/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008. UN 60- وعلاوة على ذلك، أشار عدد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى أن بعض أحكام بروتوكول الأسلحة النارية تقع في دائرة الولاية القضائية للاتحاد الأوروبي، وأشارت هذه الدول إلى توجيه المجلس الأوروبي رقم 91/477/EEC بشأن مراقبة اقتناء وحيازة الأسلحة المعدل بالتوجيه 2008/51/EC المؤرخ 21 أيار/مايو 2008.
    There were increases in incidents concerning drugs (15, instead of 8), illegal weapons possession (102, instead of 86) and unexploded ordnance (57, instead of 27). UN وحصلت زيادة في الحوادث المتعلقة بالمخدرات (15 حادثة بدلا من 8)، وحيازة الأسلحة بصورة غير قانونية (102 حادثة بدلا من 86) والذخائر غير المنفجرة (57 حادثة بدلا من 27).
    7. A total of 350 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapon and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during the past month, compared to 409 incidents in the previous month. UN 7 - جرى الإبلاغ عن ما مجموعه 350 حادثة متصلة بالذخائر غير المنفجرة وحيازة الأسلحة بطريقة غير مشروعة، والعثور على أسلحة وذخائر، ومخدرات، والاتجار بالبشر، وتزييف النقود خلال الشهر الماضي، بالمقارنة مع 409 حوادث في الشهر السابق عليه.
    The Guidelines on Regulation of Import/export and possession of arms and Military Equipment; UN - المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنظيم استيراد وتصدير وحيازة الأسلحة والمعدات العسكرية؛
    Particularly, the manufacture, sale, transfer and possession of arms and armaments on the territory of Armenia as well as any transaction in weapons are regulated by the Law on Arms and Regulation on Licensing in Armenia and falls within the authority of the Government, the Ministry of Interior, Administration of Statistics and Certification. UN وبصفة خاصة، ينظم القانون المتعلق بالأسلحة ونظام إصدار التراخيص في أرمينيا صنع وبيع ونقل وحيازة الأسلحة والعتاد الحربي داخل أراضي أرمينيا، فضلا عن أي تعامل في الأسلحة، ويخضع ذلك لسلطة الحكومة ووزارة الداخلية وإدارة الإحصاءات والتصديق.
    The aggressor shall be inhibited from the licence to use and possess weapons and victims shall be given effective protection through the mechanisms foreseen in the law on witness protection. UN ويحرم المعتدي من رخصة استخدام وحيازة الأسلحة وتوفر للضحايا حماية فعلية من خلال الآليات التي يتوخاها القانون الخاص بحماية الشهود.
    Leading politicians may be subjected to false accusations for murder, subversive activities and possessing weapons. UN وقد تُوجَّه إلى رجال السياسة البارزين تهم زائفة بالقتل وممارسة الأنشطة الهدامة وحيازة الأسلحة.
    It is also important to note the provisions of article 7, which prohibits the bearing of firearms in the national territory and the possession of weapons, ammunition or destructive devices, even at home, by any individual who does not have a licence or is not specially authorized by the police. UN ومن الضروري التذكير كذلك بأحكام المادة 7 التي تمنع كل شخص من حمل الأسلحة النارية في الإقليم الوطني وحيازة الأسلحة والذخائر والأسلحة المدمرة حتى في المنـزل دون ترخيص أو إذن خاص من الشرطة.
    Jamaica supports efforts to arrive at practical disarmament measures through the establishment of internationally agreed guidelines to govern the manufacture, development, sale and acquisition of conventional weapons. UN وتؤيد جامايكا الجهود الرامية إلى التوصل إلى تدابير عملية لنزع السلاح من خلال إرساء المبادئ التوجيهية المتفق عليها دوليا لتحكم تصنيع واستحداث وبيع وحيازة الأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد