ويكيبيديا

    "وحُدِّدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were identified
        
    • have been identified
        
    • were defined
        
    The following key areas were identified in which further improvements in the general control environment would be advisable: UN وحُدِّدت المجالات الرئيسية التالية التي يستصوب أن يدخل فيها مزيد من التحسينات على بيئة المراقبة العامة.
    During the study, existing and needed new technologies were identified. Contacts with major international space agencies were made. UN وحُدِّدت أثناء الدراسة التكنولوجيات الجديدة القائمة وتلك اللازمة، وأُجريت اتصالات مع كبرى وكالات الفضاء الدولية.
    Sources on official measures applied by Tunisia and Uganda were identified. UN وحُدِّدت مصادر التدابير الرسمية التي تطبقها أوغندا وتونس.
    At Nyala, El Geneina and Zalingei, potential drilling sites have been identified. UN وحُدِّدت مواقع محتملة للحفر في كل من نيالا والجنينة وزالنجي.
    A wide range of diseases have been identified, the most common being malaria, dengue fever and diarrhoea. UN وحُدِّدت مجموعة واسعة النطاق من الأمراض أكثرها شيوعاً الملاريا وحمى الضنك والإسهال.
    74. Eight indicators were defined to assess those results. UN 74 - وحُدِّدت ثمانية مؤشرات لتقييم هذه النتائج.
    The strengths and weaknesses of these entities and organizations were identified along with other constraints hampering their activities. UN وحُدِّدت قدرات هذه الهيئات والمنظمات وجوانب ضعفها، إلى جانب العوائق التي تعرقل أنشطتها.
    As a result, capacity in the participating institutions was developed, and best practices were identified. UN ونتيجة لذلك، تعززت القدرات في المؤسسات المشاركة وحُدِّدت الممارسات الفضلى.
    Some 200 issues were identified for discussion by the WGEC to determine a set of recommendations on enhanced cooperation for consideration by the General Assembly. UN وحُدِّدت 200 مسألة تقريباً كي يناقشها الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون ويضع مجموعةً من التوصيات عن تعزيز التعاون كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    As the risks were time-dependent, continuous monitoring of observable parameters linked to those risks was essential, and current monitoring capabilities in each of the 16 areas were identified. UN ولما كانت هذه الأخطار مرتبطة بالزمن، فمن الضروري مواصلة رصد البارامترات القابلة للملاحظة المرتبطة بهذه الأخطار، وحُدِّدت قدرات الرصد الحالية لكل مجال من هذه المجالات الستة عشر.
    Eleven forecasting tools in common use were identified; forecasts relied on cooperative sharing of space weather data from a wide variety of sensors on Earth and in space. UN وحُدِّدت إحدى عشرة أداة من أدوات التنبؤ الشائعة الاستعمال؛ وتستند التوقعات إلى التبادل التعاوني لبيانات طقس الفضاء المستمدة من طائفة واسعة من أجهزة الاستشعار على الأرض وفي الفضاء.
    In addition, seven cross-cutting sub-themes were identified: weather and climate; health; uncertainty and risk assessment; economic valuation; education, outreach and communication; international space law; and satellite development. UN وحُدِّدت إضافةً إلى ذلك سبعة مواضيع فرعية شاملة، هي: الطقس والمناخ؛ والصحة؛ وعدم اليقين وتقييم المخاطر؛ والتقييم الاقتصادي؛ والتعليم والتواصل والاتصالات؛ والقانون الدولي للفضاء؛ وتطوير السواتل.
    Activities were identified for strengthening AndesSat. UN وحُدِّدت أنشطة لتعزيز المبادرة AndesSat.
    Challenges were also identified for the external auditors: two more critical issues were identified in the selection process and the performance assessment of external auditors. UN وحُدِّدت أيضاً التحديات المتعلقة بمراجعي الحسابات الخارجيين: فقد حُدِّدت قضيتان أساسيتان في عملية اختيار مراجعي الحسابات الخارجيين وتقييم أدائهم.
    Challenges were also identified for the external auditors: two more critical issues were identified in the selection process and the performance assessment of external auditors. UN وحُدِّدت أيضاً التحديات المتعلقة بمراجعي الحسابات الخارجيين: فقد حُدِّدت قضيتان أساسيتان في عملية اختيار مراجعي الحسابات الخارجيين وتقييم أدائهم.
    In addition, seven cross-cutting sub-themes were identified: weather and climate; health; uncertainty and risk assessment; economic valuation; education, outreach and communication; international space law; and satellite development. UN وحُدِّدت إضافة إلى ذلك سبعة مواضيع فرعية متداخلة، هي: الطقس والمناخ؛ والصحة؛ وعدم اليقين وتقييم المخاطر؛ والتقييم الاقتصادي؛ والتعليم والتوعية والتواصل؛ وقانون الفضاء الدولي؛ وتطوير السواتل.
    3. The following possibilities were identified in order to create the proposed WISP.V: UN 3- وحُدِّدت الاحتمالات التالية لإنشاء نظام المعلومات المقترح:
    The following three types of role have been identified and are being further elaborated through this collaboration with experts: UN وحُدِّدت الأنواع الثلاثة التالية من الأدوار كما يجري العمل على تعزيز صياغتها من خلال هذا التعاون مع الخبراء:
    Key activities and measures for its implementation have been identified. UN وحُدِّدت الأنشطة والتدابير الرئيسية لتنفيذه.
    This work has already led to a broad inventory of high-activity sources exported; 300 have been identified. UN وقد مكن هذا العمل بالفعل من حصر عدد كبير من المصادر ذات النشاط الإشعاعي المرتفع التي صدِّرت، وحُدِّدت طبيعة 300 مصدر منها.
    Gender and diversity management were defined as a qualification requirement in all advertisements of leading positions for federal schools in 2009. UN وحُدِّدت إدارة الشؤون الجنسانية والتنوع بوصفها أحد الشروط المؤهلة في جميع الإعلانات لشغل مناصب قيادية للمدارس الاتحادية في عام 2009.
    These options were defined and evaluated for the three primary phases of the technology life cycle: research and development of innovative technologies; demonstration and deployment of near-commercial technologies; and diffusion of existing commercial technologies. UN وحُدِّدت هذه الخيارات وقُيّمت من حيث المراحل الأولية الثلاث لدورة استغلال التكنولوجيا، وهي البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات المبتكرة؛ وتطبيق ونشر تكنولوجيات أضحت وشيكة التسويق؛ وإشاعة التكنولوجيات التجارية المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد