ويكيبيديا

    "وخاصة المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular articles
        
    • especially articles
        
    • particularly articles
        
    It is addressed in the introductory articles to part two, in particular articles 37 to 39. UN وهي تعالج في المواد التمهيدية للباب الثاني وخاصة المواد من ٣٧ إلى ٣٩.
    It stresses the incompatibility of corporal punishment, as well as any other form of violence, injury, neglect, abuse or degrading treatment, with the provisions of the Convention, in particular articles 19, 28, paragraph 2, and 37. UN وتؤكد عدم اتساق العقوبة البدنية، وأي شكل آخر من أشكال العنف أو اﻷذى أو اﻹهمال أو اﻹساءة أو المعاملة المهينة مع أحكام الاتفاقية، وخاصة المواد ٩١، و٨٢، الفقرة ٢، و٧٣.
    It stresses the incompatibility of corporal punishment, as well as any other form of violence, injury, neglect, abuse or degrading treatment, with the provisions of the Convention, in particular articles 19, 28, paragraph 2 and 37. UN وتؤكد عدم اتساق العقوبة البدنية، وأي شكل آخر من أشكال العنف أو اﻷذى أو اﻹهمال أو اﻹساءة أو المعاملة المهينة مع أحكام الاتفاقية، وخاصة المواد ٩١، و٨٢، الفقرة ٢، و٧٣.
    The promotion and enforcement of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2-6, 12-17, 24, 28, 29 and 31, are key to guaranteeing adolescents' right to health and development. UN كما أن تعزيز الأحكام والمبادئ الواردة في الاتفاقية وإنفاذها، وخاصة المواد من 2 إلى 6، ومن 12 إلى 17، و24 و28 و29 و31، يعتبر أمراًَ أساسياً لكفالة حق المراهق في الصحة والنمو.
    The promotion and enforcement of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2-6, 12-17, 24, 28, 29 and 31, are key to guaranteeing adolescents' right to health and development. UN كما أن تعزيز الأحكام والمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وإنفاذها، وخاصة المواد 2 إلى 6، و12 إلى 17، و24 و28 و29 و31، يعتبر أمراًَ أساسياً لكفالة حق المراهق في الصحة والنمو.
    Indeed, both the Universal Declaration of Human Rights, particularly articles 13, 14 and 15, as well as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, place migration within the context of human rights. UN وفعلا، فإن كلاًّ من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة المواد 13 و 14 و 15 منه، وكذلك الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يضعان الهجرة في سياق حقوق الإنسان.
    II. Extent to which the implementation of the Optional Protocol contributes to the implementation of the provisions of the Convention on the Rights of the Child, in particular articles 1, 11, 21, 32, 33, 34, 35 and 36 UN ثانياً - مواكبة تنفيذ البروتوكول الاختياري لمبادئ اتفاقية حقوق الطفل وخاصة المواد 1، و11، و21، و32، و33، و34، و35، و36
    IX. IMPLEMENTATION OF THE PROTOCOL IN STEP WITH THE IMPLEMENTATION OF THE PRINCIPLES OF THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD, INCLUDING in particular articles 1, UN تاسعاً- مواكبة تنفيذ البروتوكول لمبادئ اتفاقية حقوق الطفل وخاصة المواد
    the implementation of the principles of the Convention on the Rights of the Child, including in particular articles 1, 11, 21, 32, 33, 34, 35 and 36 UN تاسعاًً - مواكبة تنفيذ البروتوكول لمبادئ اتفاقية حقوق الطفل وخاصة المواد 1، و11، و21، و32، و33، و34، و35، و36
    (a) The Statute of the Court, in particular articles 2 to 4, 7 to 12 and 14; UN )أ( النظام اﻷساسي للمحكمة، وخاصة المواد ٢ إلى ٤ و ٧ الى ٢١، و ٤١ ؛
    (a) The Statute of the International Court of Justice, in particular articles 2 to 4 and 7 to 12; UN (أ) النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية وخاصة المواد من 2 إلى 4 ومن 7 إلى 12؛
    422. The Committee recommends that the State party envisage undertaking a comprehensive reform of the Juvenile Offender Act in the spirit of the Convention, in particular articles 37, 39 and 40, and of other United Nations standards in this field, such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty. UN ٤٢٢ - وتوصي اللجنة بأن تفكر الدولة الطرف في إجراء إصلاح شامل لقانون اﻷحداث الجانحين تمشيا مع روح الاتفاقية، وخاصة المواد ٣٧ و ٣٩ و ٤٠، ومع معايير اﻷمم المتحدة اﻷخرى في هذا الميدان، مثل " قواعد بكين " ، و " مبادئ الرياض التوجيهية " ، وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم.
    He noted that in Lithuania's Constitution most of the articles on human rights matters referred to “persons” although a few of them, in particular articles 32, 35, 36 and 37 applied solely to “citizens”. UN ولاحظ أن معظم المواد المتعلقة بالمسائل الخاصة بحقوق اﻹنسان في دستور ليتوانيا تنطبق على " اﻷشخاص " ، ولكن عدداً قليلاً منها ينطبق على " المواطنين " فقط، وخاصة المواد ٢٣ و٥٣ و٦٣ و٧٣.
    (a) The Statute of the International Court of Justice, in particular articles 2 to 4 and 7 to 12; UN (أ) النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية وخاصة المواد من 2 إلى 4 ومن 7 إلى 12؛
    (a) The Statute of the International Court of Justice, in particular articles 2 to 4 and 7 to 12; UN )أ( النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية وخاصة المواد من ٢ إلى ٤ ومن ٧ إلى ١٢؛
    Under the authority and guidance of the Conference of the Parties (COP), and in accordance with the Convention, in particular articles 7, 20 and 21, and the financial provisions of relevant regional implementation annexes, the Global Mechanism should perform the following functions in carrying out its mission under Article 21, paragraph 4: UN تحت سلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف، ووفقاً للاتفاقية، وخاصة المواد ٧ و٠٢ و١٢ واﻷحكام المالية لمرفقات التنفيذ الاقليمية ذات الصلة، ينبغي لﻵلية العالمية أن تؤدي الوظائف التالية تنفيذا لمهمتها بموجب الفقرة ٤ من المادة ١٢:
    The promotion and enforcement of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2-6, 12-17, 24, 28, 29 and 31, are key to guaranteeing adolescents' right to health and development. UN كما أن تعزيز الأحكام والمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وإنفاذها، وخاصة المواد 2 إلى 6، و12 إلى 17، و24 و28 و29 و31، يعتبر أمراًَ أساسياً لكفالة حق المراهق في الصحة والنمو.
    The promotion and enforcement of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2-6, 12-17, 24, 28, 29 and 31, are key to guaranteeing adolescents' right to health and development. UN كما أن تعزيز الأحكام والمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وإنفاذها، وخاصة المواد 2 إلى 6، و12 إلى 17، و24 و28 و29 و31، يعتبر أمراًَ أساسياً لكفالة حق المراهق في الصحة والنمو.
    The promotion and enforcement of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2-6, 12-17, 24, 28, 29 and 31, are key to guaranteeing adolescents' right to health and development. UN كما أن تعزيز الأحكام والمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وإنفاذها، وخاصة المواد 2 إلى 6، و12 إلى 17، و24 و28 و29 و31، يعتبر أمراًَ أساسياً لكفالة حق المراهق في الصحة والنمو.
    51. The Committee recommends that the State party envisage undertaking further measures to ensure the full compatibility of the juvenile justice system with the Convention, especially articles 37, 40 and 39, and other United Nations standards in this field such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN 51- وتوصي اللجنة بأن تتوخى الدولة الطرف اتخاذ مزيد من التدابير لضمان المواءمة التامة بين نظام قضاء الأحداث والاتفاقية، وخاصة المواد 37 و40 و39، ومعايير الأمم المتحدة الأخرى في هذا الميدان مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم.
    58. After the restoration of multiparty democracy in 1990, the Constitution's various articles, particularly articles 11 to 23, have provided for the protection and consolidation of life, liberty and the rights of the people. UN 58- بعد استعادة الديمقراطية المتعددة الأحزاب في نيبال في عام 1990 توخت مختلف مواد الدستور وخاصة المواد من 11 إلى 23 حماية وتعزيز الحياة والحرية وحقوق الشعب.
    1. After the restoration of multi-party democracy in Nepal, the faith and commitment of Nepal in protecting and consolidating the life, liberty and pursuit of happiness of the people have been crystallized in various articles of the Constitution, particularly articles 11 to 23. UN ١- بعد استعادة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب في نيبال، تبلور إيمان والتزام نيبال بحماية وتعزيز الحياة والحرية ومطلب تحقيق السعادة للشعب، في مختلف مواد الدستور، وخاصة المواد ١١ - ٢٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد