ويكيبيديا

    "وخاصة في أقل البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Especially Least Developed Countries
        
    • particularly in LDCs
        
    • particularly in the least developed countries
        
    • especially in LDCs
        
    • especially in the least developed countries
        
    • especially in least developed countries
        
    Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    Expert Meeting on the Contribution of Foreign Direct Investment to the Transfer and Diffusion of Technology and Know-how for Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    - Follow-up on the results of UNISTE and providing technical assistance such as establishing trade points, particularly in LDCs. UN - متابعة نتائج ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة وتقديم المساعدة التقنية في مجالات مثل إنشاء نقاط التجارة، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    Progress towards the eradication of extreme poverty and hunger had not met expectations, particularly in the least developed countries. UN وأضاف أن التقدم نحو القضاء على الفقر المدقع وعلى الجوع لم يلب التوقعات، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    (d) Regional and international cooperation is essential for expanding and improving HRD and for keeping practices up-to-date, especially in LDCs. UN (د) ويعتبر التعاون الإقليمي والدولي أساسيا لتوسيع وتحسين تنمية الموارد البشرية ولتحديث الممارسات وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    An appropriate solution to the problem must be found if the Millennium Development Goals were to be attained, especially in the least developed countries. UN ويجب البحث عن تسوية ملائمة لهذه المشكلة إذا أُريد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    Expert Meeting on the Contribution of Foreign Direct Investment to the Transfer and Diffusion of Technology and Know-How for Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN اجتماع الخبراء بشأن مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    Report of the Expert Meeting on the Contribution of Foreign Direct Investment to the Transfer and Diffusion of Technology and Know-how for Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    Report of the Expert Meeting on the Contribution of Foreign Direct Investment to the Transfer and Diffusion of Technology and Know-how for Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    Report of the Expert Meeting on the Contribution of Foreign Direct Investment to the Transfer and Diffusion of Technology and Know-how for Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    - The contribution of foreign direct investment to the transfer and diffusion of technology and know-how for sustainable development in developing countries, Especially Least Developed Countries UN مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    Single-year Expert Meeting on the Contribution of Foreign Direct Investment to the Transfer and Diffusion of Technology and Know-How for Sustainable Development in Developing Countries, Especially Least Developed Countries UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    - The contribution of foreign direct investment to the transfer and diffusion of technology and know-how for sustainable development in developing countries, Especially Least Developed Countries UN مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    - Follow-up on the results of UNISTE and providing technical assistance such as establishing trade points, particularly in LDCs. UN - متابعة نتائج ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة وتقديم المساعدة التقنية في مجالات مثل إنشاء نقاط التجارة، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    17. In summary, investment - in huge amounts - is required to expand production of energy from fossil fuel and other energy sources, and improve energy-related infrastructure, in order to meet growing demand and increase access to electricity, particularly in LDCs. UN 17- والخلاصة أن الاستثمارات - بمبالغ ضخمة - ضروريةٌ لتوسيع نطاق إنتاج الطاقة من الوقود الأحفوري وغيره من مصادر الطاقة، ولتحسين الهياكل الأساسية المتعلقة بالطاقة، ولتلبية الطلب المتزايد، وتعزيز الحصول على الكهرباء وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    The international community is invited to facilitate inter-firm cooperation by contributing to the provision of access to capital, technology and managerial know-how, particularly in the least developed countries. UN 10- والمجتمع الدولي مدعو إلى تيسير التعاون فيما بين الشركات عن طريق الإسهام في توفير إمكانية الوصول إلى رؤوس الأموال والتكنولوجيا والمعرفة الإدارية، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    It is imperative, therefore, that the battle against poverty, the number one goal of the Millennium Development Goals (MDGs) process, should begin with resolving the commodity problématique that remains omnipresent in most commodity-dependent developing economies (CDDCs), particularly in the least developed countries (LDCs). UN ولذا، من الأهمية بمكان أن تبدأ المعركة ضد الفقر، وهي الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية، بحل إشكالية السلع الأساسية التي لا تزال قائمة في معظم الاقتصادات النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    [19 bis. Empirical evidence has shown that heavy debt loads, particularly in the least developed countries and some other low-income countries, have impeded development by diverting social spending to debt servicing and by contributing to the creation of a high-risk investment climate. UN ]٩١ مكرراً- وقد برهنت اﻷدلة العملية على أن أعباء الديون الجسيمة، وخاصة في أقل البلدان نمواً وبعض البلدان اﻷخرى المنخفضة الدخل، قد عرقلت التنمية بتحويل اﻹنفاق الاجتماعي إلى خدمة الديون وبالمساهمة في تهيئة مناخ استثماري ينطوي على أخطار بالغة.
    (f) Introducing attractive support measures and incentives by developed countries for their enterprises investing and starting economically viable production of higher value products and services in developing countries, especially in LDCs and Africa (international level). UN (و) إدخال تدابير دعم جذابة وحوافز من جانب البلدان المتقدمة لمشاريعها التي تستثمر وتشرع في إنتاج منتجات وخدمات ذات قيمة أعلى ومجدية من الناحية الاقتصادية في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً وفي أفريقيا (المستوى الدولي).
    Deforestation, degradation of natural coastal protection and poor infrastructure have increased the likelihood that weather shocks will turn into human disasters, especially in the least developed countries. UN وقد أدت إزالة الأحراج وتدهور عوامل الحماية الطبيعية للمناطق الساحلية وهشاشة الهياكل الأساسية إلى زيادة احتمال تحول الصدمات المناخية إلى كوارث بشرية، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    Weak ISS often hamper the development of other service sectors, including tourism, distribution (wholesale, retail, etc.), and information and communications technology services, especially in least developed countries and small and vulnerable economies. UN وإن ضعف قطاعات خدمات البنية الأساسية كثيراً ما يعرقل تنمية قطاعات الخدمات الأخرى، بما فيها السياحة والتوزيع (تجارة الجملة وتجارة التجزئة، وغيرهما) والخدمات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخاصة في أقل البلدان نمواً وفي الاقتصادات الصغيرة الهشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد