ويكيبيديا

    "وخاصة في البلدان النامية والبلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular in developing countries and countries
        
    • especially in developing countries and countries
        
    • particularly in developing countries and countries
        
    • particularly in developing countries and in countries
        
    • particularly in the developing countries and
        
    Civil society and the private sector can promote the expansion of access to financing in order to create opportunities for the transition to a green economy, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN (ج) ويستطيع المجتمع المدني والقطاع الخاص النهوض بتوسيع نطاق الحصول على التمويل من أجل خلق الفرص للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Civil society and the private sector can promote the expansion of access to financing in order to create opportunities for the transition to a green economy, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN (ج) ويستطيع المجتمع المدني والقطاع الخاص النهوض بتوسيع نطاق الحصول على التمويل من أجل خلق الفرص للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Her Government welcomed the creation of new information centres in various regions of the world, especially in developing countries and countries with economies in transition, but it was convinced that the allocation of resources for the establishment of new centres should take into consideration the needs of existing ones. UN وأعربت عن ترحيب رومانيا بإنشاء مراكز جديدة في مناطق مختلفة من العالم، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ إلا أنها مقتنعة بأنه ينبغي، لدى تخصيص موارد لإنشاء مراكز جديدة، مراعاة احتياجات المراكز الموجودة أصلا.
    19. Many delegations were of the view that government policies should be implemented to encourage and support small and medium-sized enterprises in the tourism industry, especially in developing countries and countries with economies in transition. UN ٩١ - ورأى العديد من الوفود لزوم تنفيذ سياسات حكومية لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في صناعة السياحة ودعمها، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Aware that the need for assistance in the area of consumer protection, particularly in developing countries and countries with economies in transition, remains great, UN وإذ يدرك أن الحاجة إلى المساعدة في مجال حماية المستهلك، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لا تزال كبيرة،
    Reaffirming that the issues of finance and transfer of environmentally sound technologies are cross-cutting, interlinked and essential for the management, conservation and sustainable development of all types of forests, particularly in developing countries and countries with economies in transition and in view of the need for financial assistance and technology transfer in those countries, UN إذ يعيد تأكيد أن مسائل التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا هي مسائل شاملة ومتصلة ببعضها وذات أهمية حيوية بالنسبة لإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي ضوء الحاجة إلى المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا في تلك البلدان،
    This situation posed new challenges to enterprises, and particularly in developing countries and in countries in transition, the role of the different actors in the process needed to be reconsidered. UN وهذا الوضع يثير تحديات جديدة أمام المشاريع، ويلزم إعادة النظر في دور الفعاليات المختلفة في هذه العملية وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Civil society and the private sector can promote the expansion of access to financing in order to create opportunities for the transition to a green economy, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN (ج) ويستطيع المجتمع المدني والقطاع الخاص النهوض بتوسيع نطاق الحصول على التمويل من أجل خلق الفرص للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    (f) To assess and consider the role of the private sector in financing sustainable forest management and, in this regard, to recommend measures to improve the enabling environment for private investment in sustainable forest management, at both the national and international levels, and to encourage increased private resource flows to the forest sector, in particular in developing countries and countries with economies in transition. UN (و) تقييم وبحث دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات، والتوصية، في هذا الصدد، بتدابير لتحسين البيئة التمكينية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على كل من الصعيدين الوطني والدولي، وتشجيع تدفق المزيد من الموارد الخاصة إلى قطاع الغابات، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    76. Many delegations were of the view that government policies should be implemented to encourage and support small and medium-sized enterprises in the tourism industry, especially in developing countries and countries with economies in transition. UN ٧٦ - ورأى العديد من الوفود لزوم تنفيذ سياسات حكومية لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في صناعة السياحة ودعمها، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    These uncertainties have affected biotechnology development and increased safety concerns, especially in developing countries and countries with economies in transition that have a great deal of biological diversity. UN وقد أثرت حالات الشك هذه على تطوير التكنولوجيا الأحيائية وأدت إلى زيادة الشواغل المتعلقة بالسلامة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وهي البلدان التي لديها قدر كبير من التنوع البيولوجي.
    80. The process of privatization has been an important aspect of economic reform worldwide, especially in developing countries and countries in transition to a market economy. UN ٠٨- تعد عملية الخصخصة جانبا هاما لﻹصلاح الاقتصادي على نطاق العالم، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تتحول إلى اقتصاد السوق.
    The training is directed at decision makers in Governments (particularly in developing countries and countries with economies in transition) and civil society. UN والتدريب موجه إلى صناع القرار في الحكومات (وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية) والمجتمع المدني.
    (b) Increased financial resources for human settlements development leveraged by the Foundation from domestic sources through strengthened domestic policies and mechanisms for financing housing and related infrastructure, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ب) زيادة الموارد المالية لتنمية المستوطنات البشرية التي تحشدها المؤسسة من المصادر المحلية من خلال ترسيخ السياسات والآليات المحلية لتمويل الإسكان والهياكل الأساسية المتصلة به، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ج) توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية لزيادة الاستثمارات من أجل تحسين المستوطنات البشرية لأصحاب الدخول المنخفضة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Objective of the Organization: To facilitate mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. UN هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Objective of the Organization: To facilitate mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. UN هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    IOE is actively engaged in the creation and strengthening of representative organizations of employers, particularly in the developing countries and those in transition to the market economy; UN وتعمل المنظمة بنشاط في مجال إنشاء وتعزيز المنظمات الممثلة ﻷصحاب اﻷعمال، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد