fifthly, even our own internal disputes urge that we at least produce a mechanism to manage our differences so that they do not damage cordiality. | UN | وخامسا: تلح علينا حتى خلافاتنا الداخلية أن نتوصل على الأقل إلى آلية لإدارة الخلافات بشكل لا يفسد فيه خلاف للود قضية. |
fifthly, it calls for an orderly withdrawal of foreign troops. | UN | وخامسا: انسحاب القوات اﻷجنبية بشكل منظﱠم. |
fifthly and lastly, the contribution of migrants in their countries of destination should also be optimized. | UN | وخامسا وأخيرا، ينبغي أيضا الاستفادة إلى أقصى درجة من مساهمة المهاجرين في بلدان المقصد. |
May I also draw your attention to the relevant paragraphs of sections IV and V of the report concerning the agendas of the Main Committees. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
May I also draw your attention to the relevant parts of sections IV and V of the report concerning the agendas of the Main Committees. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
fifthly, there should be follow-up, oversight and implementation of the agreed development goals. | UN | وخامسا لا بد من وجود متابعة ومراقبة وتنفيذ للأهداف الإنمائية المتفق عليها. |
fifthly, and lastly, the decision in no way affects our willingness to contribute to disarmament. As a nuclear Power, France has an essential aim: to maintain the credibility of its deterrent capabilities, the underpinning of its security and independence. | UN | وخامسا وأخيراً فإن القرار لا يؤثر بأي حال على استعدادنا للاسهام في نزع السلاح، فلفرنسا باعتبارها دولة نووية هدف أساسي هو الحفاظ على مصداقية قدراتها على الردع، التي تدعم أمنها واستقلالها. |
fifthly and lastly, a framework convention was not the appropriate place for setting out obligatory dispute settlement rules; the latter should be left to the discretion of the States concerned. | UN | وخامسا وأخيرا، فإن اتفاقية إطارية ليست المكان الذي يمكن في مجاله وضع قواعد إلزامية لتسوية المنازعات، فهذه القواعد يجب أن تترك لتقدير الدول المعنية. |
31. fifthly and finally, services must be affordable. | UN | 31 - وخامسا وأخيرا، يجب أن تكون الخدمات ميسورة التكلفة. |
fifthly, and lastly, Peru takes the view that any approach or action aimed at disarmament is closely linked to the process of the economic and social development of each nation; in other words, all the resources that are freed should be devoted to the urgent needs of development. | UN | وخامسا وأخيرا، ترى بيرو أن أي نهج أو أي إجراء يهدف إلى نزع السلاح يرتبط ارتباطا وثيقا بعملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في كل دولة؛ وبعبارة أخرى، يجب تكريس كل الموارد الموفرة من نزع السلاح للاحتياجات الملحة للتنمية. |
These include: first, an increase in the two categories of members; secondly, an enlarged Council of more than 21 States in order to reflect balance, both geographical and between the two categories of members; thirdly, election by the General Assembly of the new permanent members; fourthly, limits on the scope and use of the right of veto; and fifthly, periodic reviews. | UN | هذه المعايير تتضمن أولا زيادة فئتي العضوية، وثانيا توسيع المجلس ليضم أكثر من ٢١ دولة حتى يعكس التوازن الجغرافي والتوازن بين فئتي العضوية؛ ثالثا انتخاب اﻷعضاء الدائمين الجدد من قبل الجمعية العامة؛ رابعــا، تحديــد نطــاق حــق النقــض واستخدامه؛ وخامسا إجراء استعراض دوري. |
fifthly, he still considered it important to indicate that recognition had different effects depending on whether or not a proceeding was pending in a court of the enacting State. | UN | ٥ - وخامسا ، قال إنه لا يزال يرى أنه يهم أن يشار إلى أن آثار الاعتراف تختلف وفقا لما لو كان هناك إجراء قيد النظر في إحدى محاكم الدولة المشترعة أم لا . |
It is a response to the information on United Nations reform presented in chapters I, II and V of the report of the Secretary-General. | UN | وهو يمثل استجابة للمعلومات المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة المعروضة في الفصول أولا وثانيا وخامسا من تقرير اﻷمين العام. |
65. The following recommendations are based on the findings presented in sections III, IV and V of the present report. | UN | 65 - وتستند التوصيات التالية إلى النتائج الواردة في الفروع ثالثا، ورابعا، وخامسا من هذا التقرير. |
May I also draw your attention to the relevant paragraphs of sections IV and V of the report concerning the agendas of the Main Committees. | UN | وأرجو أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرات ذات الصلة من الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتصل بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Fifth, the complex range of activities is described which will be carried out by each component. | UN | وخامسا يبين التقرير المجموعة المركبة من الأنشطة التي سيضطلع بها كل من تلك العناصر. |