ويكيبيديا

    "وخبرات تقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and technical expertise
        
    With its small population the country needed skills and technical expertise. UN فالبلد، بسبب قلة عدد سكانه، بحاجة الى مهارات وخبرات تقنية.
    The Government of Turkey has offered to provide technical assistance and technical expertise in with respect to the programme framework of the Programme. UN وعرضت حكومة تركيا توفير مساعدة تقنية وخبرات تقنية فيما يتعلق بإطار عمل البرنامج.
    In Morocco, the Parliamentary Women's Caucus was established with UN-Women support and technical expertise. UN أما في المغرب، فقد أُنشئ التجمع البرلماني النسائي بدعم وخبرات تقنية قدمتها الهيئة.
    Support from the United States includes more than $14 million in extrabudgetary contributions and technical expertise to assist IAEA with planning and coordination for the new laboratory. UN ويشمل الدعم المقدم من الولايات المتحدة ما يزيد عن 14 مليون دولار في شكل تبرعات خارجة عن الميزانية وخبرات تقنية لمساعدة الوكالة في التخطيط والتنسيق اللازمين للمختبر الجديد.
    Support from the United States includes more than $14 million in extrabudgetary contributions and technical expertise to assist IAEA with planning and coordination for the new laboratory. UN ويشمل الدعم المقدم من الولايات المتحدة ما يزيد عن 14 مليون دولار في شكل مساهمات خارجة عن الميزانية وخبرات تقنية لمساعدة الوكالة في التخطيط والتنسيق اللازمين للمختبر الجديد.
    We emphasize that the acquisition of nuclear weapons or related materials and technical expertise by non-State actors would constitute a threat to international peace and security. UN وإننا نؤكد على أن حصول جهات من غير الدول على أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد وخبرات تقنية سيشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين.
    We emphasize that the acquisition of nuclear weapons or related materials and technical expertise by non-State actors would constitute a threat to international peace and security. UN وإننا نؤكد على أن حصول جهات من غير الدول على أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد وخبرات تقنية سيشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين.
    268. Secondly, the Group notes that the exploration and identification of primary kimberlite deposits requires accurate geological surveys and technical expertise. UN 268 - ثانياً، يلاحظ الفريق أن استكشاف وتحديد رواسب الكمبرلايت الأولي يتطلب إجراء مسوح جيولوجية دقيقة وخبرات تقنية.
    As a result, efforts are under way to strengthen cooperation between United Nations Headquarters and country teams, including more systematic communication, operational assistance and technical expertise, and enhanced training for Headquarters and field staff. UN وبناء على ذلك، تبذل حاليا جهود من أجل تعزيز التعاون بين مقر الأمم المتحدة والأفرقة القطرية وتشمل ذلك إقامة اتصالات أكثر منهجية وتقديم مساعدة عملية وخبرات تقنية وتدريب متطور لموظفي المقر والميدان.
    Support to the disaster risk reduction and food security and agriculture components of this framework included case studies and technical expertise on the use of climate services for early warning, food security analysis, and risk management and financing. UN واشتمل دعم عناصر الحد من أخطار الكوارث والأمن الغذائي والزراعة في هذا الإطار على دراسات حالات وخبرات تقنية بشأن استخدام خدمات المناخ من أجل الإنذار المبكر، وتحليل الأمن الغذائي، وإدارة المخاطر والتمويل.
    That task requires greater intellectual resources and technical expertise and a new and fair financial architecture, not the accumulation of wealth, worship of the market or the promotion of globalization that does not allow the just distribution of the wealth produced by all of us throughout the world. UN وتتطلب هذه المهمة موارد ذهنية أعظم، وخبرات تقنية وبنيانا ماليا جديدا ومنصفا يرتكز على تكديس الثروة، أو عبادة السوق أو الترويج للعولمة التي لا تسمح - بالتوزيع العادل للثروات التي ننتجها جميعا في كل أنحاء العالم.
    (g) Making voluntary contributions, in cooperation with the private sector, in the form of resources and technical expertise needed to assist other States in developing and implementing effective crime control and prevention measures. UN (ز) تقديم تبرعات، بالتعاون مع القطاع الخاص، في شكل موارد وخبرات تقنية تكون مطلوبة لمساعدة الدول الأخرى على وضع وتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة الجريمة ومنعها.
    118.5 Continue providing assistance to the National Commission for Women and Children through capacity-building and providing additional human resources and technical expertise (Afghanistan); UN 118-5 مواصلة تقديم المساعدة إلى اللجنة الوطنية للمرأة والطفل من خلال بناء القدرات وتوفير موارد بشرية وخبرات تقنية إضافية (أفغانستان)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد