We are confident that with your wide knowledge and experience you will provide proper direction to our discussions. | UN | ونحن على ثقة من أنكم بمعرفتكم الواسعة وخبرتكم الكبية ستتمكنون من توجيه مناقشاتنا في الاتجاه السليم. |
I am confident that your diplomatic skills and experience will help to ensure the great success of the current session. | UN | وإنني لعلة ثقة بأن مهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم ستساعد في كفالة تتويج الدورة الحالية بنجاح عظيم. |
I am sure that, thanks to your wisdom and experience, the work of this session will be a success. | UN | وإنني على ثقة بأن حكمتكم وخبرتكم ستقودان أعمال هذه الدورة إلى النجاح. |
We hope that your guidance and expertise will allow us to substantively and efficiently contribute to revitalizing the so-called disarmament machinery. | UN | ونأمل أن يمكننا توجيهكم وخبرتكم من الإسهام بشكل جوهري وفعال في تنشيط ما يسمى آلية نزع السلاح. |
your rich experience, your professional expertise and your patience have all left a deep impression on us. | UN | فتجربتكم الغنية وخبرتكم الفنية وما تتحلون به من صبر، كل ذلك ترك لدينا انطباعات عميقة. |
your worthy qualities, rich experience and diplomatic acumen will no doubt steer our work to very fruitful conclusions. | UN | فصفاتكم الطيبة وخبرتكم الثرية وحنكتكم الدبلوماسية ستؤدي بأعمالنا من دون شك إلى تحقيق نتائج مثمرة للغاية. |
My delegation is confident that with your vast knowledge, skills and experience you will be able to steer the work of the First Committee towards fruitful outcomes. | UN | ويثق وفدي بأنه بفضل معرفتكم الواسعة ومهارتكم وخبرتكم ستقودون عمل اللجنة الأولى نحو إحراز نتائج مثمرة. |
your great professional skill and experience undoubtedly guarantee a successful outcome for our work. | UN | ومما لا شكّ فيه أن مهارتكم المهنية الكبيرة وخبرتكم تكفلان التوصل إلى نتيجة ناجحة لعملنا. |
your commitment and experience will be invaluable in ensuring the success of the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | إن التزامكم وخبرتكم يكتسبان قيمة لا تقدر لضمان نجاح الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
I trust that your well-known diplomatic skills and experience will facilitate tackling this daunting challenge. | UN | ولدى ثقة في أن مهاراتكم وخبرتكم الدبلوماسية المعروفة جيداً ستيسر مواجهة هذا التحدي الرهيب. |
We are confident that your ability and experience will successfully guide our work during this session. | UN | وإننا على ثقة بأن قدرتكم وخبرتكم ستقودان أعمالنا بنجاح خلال هذه الدورة. |
your competence and experience reinforce our conviction that you will conduct our work with success. | UN | وإن قدرتكـم وخبرتكم تعــززان اقتناعنا بأنكم ستقودون أعمالنا بنجاح. |
We are sure that the Conference on Disarmament will benefit greatly from your knowledge and experience in the special circumstances involved in the beginning of a new year of work. | UN | ونحن متأكدون من أن مؤتمر نزع السلاح سوف يستفيد كثيراً من معرفتكم وخبرتكم في الظروف الخاصة في بداية عام جديد من اﻷعمال. |
I am sure that your vast knowledge and experience are a guarantee of the success of this session. | UN | وأنا واثق من أن معرفتكم وخبرتكم الواسعتين ضمان لنجاح هذه الدورة. |
Through your able leadership and rich expertise and experience, I am sure that the proceedings of this Committee will be assured of a successful outcome. | UN | وإنني متأكد من أنه بفضل قيادتكم الرشيدة وخبرتكم وتجاربكم الطويلة ستسفر إجراءات هذه اللجنة بكل تأكيد عن نتائج مثمرة. |
your dedication and experience will make it possible for us to make progress in the right direction. | UN | إن تفانيكم وخبرتكم سيمكناننا من إحراز تقدم في الاتجاه الصحيح. |
I am certain that, with a person of your qualities and experience at the helm, the Assembly will achieve the desired results. | UN | وإنني لعلى يقين بأن الجمعية العامة التي يدير دفﱠتها شخص له صفاتكم وخبرتكم ستحقق النتائج المنشودة. |
We hope that your guidance and expertise will allow us to substantively contribute to the process of revitalizing the disarmament machinery. | UN | ويحدونا الأمل أن نتمكن بفضل إرشادكم وخبرتكم من أن نساهم إسهاما مضمونياً في عملية بث الحيوية في آلية نزع السلاح. |
In the coming months, we would continue to count on your wisdom and expertise. | UN | وسنواصل خلال الأشهر القادمة الاعتماد على حكمتكم وخبرتكم. |
I am confident that your vast experience and skill will enable us to attain success in our work. | UN | وإنني على يقين بأن قدرتكم وخبرتكم الواسعة سوف تمكننا من إتمام أعمال لجنتنا بصورة بناءة وناجحة. |
I am confident that your outstanding diplomatic skills and rich experience will help us revitalize the work of the Conference. | UN | وإنني لعلى ثقة من أن مهاراتكم الدبلوماسية الفائقة وخبرتكم الخصبة ستكون عوناً لنا في تنشيط أعمال المؤتمر. |
your professional qualities and great diplomatic experience are guarantees that you will be successful as Chairman. | UN | إن صفاتكم المهنية وخبرتكم الدبلوماسية الكبيرة هي الضمانات بأنكم ستنجحون بصفتكم رئيسا. |