ويكيبيديا

    "وخدمات الترجمة الشفوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and interpretation services
        
    • interpretative services
        
    • interpretation services to
        
    • interpreter services
        
    • interpreting services
        
    Some savings could be made in the preparation of documentation and interpretation services if fewer United Nations official languages were used. UN ويمكن توفير بعض اﻷموال في إعداد الوثائق وخدمات الترجمة الشفوية إذا استخدم عدد أقل من لغات اﻷمم المتحدة الرسمية.
    They believed that priority should be given, in the allocation of conference rooms and interpretation services, to meetings of Member States. UN ومن رأيهما أنه ينبغي إعطاء اﻷولوية لاجتماعات الدول اﻷعضاء، وذلك عند توزيع قاعات الاجتماعات وخدمات الترجمة الشفوية.
    Meeting and interpretation services UN الجلسات وخدمات الترجمة الشفوية
    Other suggestions included improvement to online tools and the committee websites, the distribution of documents and interpretation services. UN وشملت الاقتراحات الأخرى المقدمة تحسين أدوات شبكة الإنترنت ومواقع اللجان على تلك الشبكة، وتعميم الوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    Other suggestions made included improvement to online tools and the committee websites, the distribution of documents and interpretation services. UN وشملت الاقتراحات الأخرى المقدمة تحسين أدوات شبكة الإنترنت ومواقع اللجان على تلك الشبكة وتعميم الوثائق، وخدمات الترجمة الشفوية.
    Organization of the Round Table - Facilities and interpretation services UN تنظيم اجتماع المائدة المستديرة - التسهيلات وخدمات الترجمة الشفوية 000 50
    Meetings and interpretation services UN الجلسات وخدمات الترجمة الشفوية
    Resources might in fact not be available to allow countries of destination to provide free legal counsel and interpretation services to all migrants. UN فقد لا تتوافر لدى بلدان المقصد، في الواقع، موارد لتوفير الاستشارة القانونية وخدمات الترجمة الشفوية مجاناً لجميع المهاجرين.
    The second condition is that Secretariat capacity, including conference rooms and interpretation services, would be made available for servicing such meetings. UN أما الشرط الثاني فيستلزم أن تكون قدرات الأمانة العامة متاحة لتقديم الخدمات لتلك الاجتماعات، ويشمل ذلك غرف الاجتماعات وخدمات الترجمة الشفوية.
    Also at its 1st meeting, the Committee decided to take note of the information on the current notional costs of documentation and interpretation services. UN وفي جلستها الأولى أيضا، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالتكاليف الافتراضية الراهنة للوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    Funding support: Air travel and living expenses for 26 participants from 18 countries, transportation and interpretation services, were covered by the United Nations and the other sponsors. UN الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 26 مشاركا من 18 بلدا، وتحملت الأمم المتحدة والجهات الراعية الأخرى تكاليف النقل وخدمات الترجمة الشفوية.
    It was agreed that efforts should be made to encourage users to make more efficient use of conference facilities, whether by requesting shorter blocks of time for their meetings or by convening informal meetings in smaller conference rooms to free up the main conference rooms and interpretation services for other users. UN واتفق على ضرورة بذل الجهود من أجل تشجيع المستخدمين على استخدام مرافق المؤتمرات على نحو أكثر فعالية سواء عن طريق طلب فترات زمنية أقصر لاجتماعاتها أو عقد اجتماعات غير رسمية في قاعات المؤتمرات الأصغر حجما بغية السماح لمستخدمين آخرين باستعمال قاعات المؤتمرات الرئيسية وخدمات الترجمة الشفوية.
    30. Effectively guaranteeing these rights implies that States parties must set up a system under which counsel and interpreters will be assigned free of charge, together with legal help or advice and interpretation services for persons belonging to the groups referred to in the last paragraph of the preamble. UN 30- إن ضمان هذا الحق بصورةٍ فعالةٍ يعني أنه يجب على الدول الأطراف أن تُنشئ نظاماً يتم بموجبه توفير خدمات المحامين والمترجمين مجاناً، بالإضافة إلى المساعدة القانونية أو المشورة وخدمات الترجمة الشفوية للأشخاص الذين ينتمون إلى الجماعات المشار إليها في الفقرة الأخيرة من الديباجة.
    Section III, Serving Member States better. The daily business of the Organization requires support in the form of background material and documents, facilities and interpretation services for meetings, and reports and records of discussion. UN الفرع الثالث، خدمة الدول الأعضاء بطريقة أفضل - تحتاج الأعمال اليومية للمنظمة إلى دعم في شكل مواد ووثائق معلومات أساسية، ومرافق وخدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات، وتقارير وتسجيلات للمناقشة.
    The centres offered workers counselling and legal services, conciliation of disputes and interpretation services during court hearings; procurement of medical and hospitalization services; information and orientation programmes for overseas workers and human resources development, including skills training and upgrading. UN وتوفر هذه المراكز للعمال المشورة والخدمات القانونية، وفض المنازعات وخدمات الترجمة الشفوية أثناء المحاكمات؛ وتدبير الخدمات الطبية وخدمات المستشفيات؛ والمعلومات وبرامج التوجيه للعمال فيما وراء البحار، وتنمية الموارد البشرية، بما في ذلك التدريب على المهارات وتحسينها.
    30. Effectively guaranteeing these rights implies that States parties must set up a system under which counsel and interpreters will be assigned free of charge, together with legal help or advice and interpretation services for persons belonging to the groups referred to in the last paragraph of the preamble. UN 30- إن ضمان هذا الحق بصورةٍ فعالةٍ يعني أنه يجب على الدول الأطراف أن تُنشئ نظاماً يتم بموجبه توفير خدمات المحامين والمترجمين مجاناً، بالإضافة إلى المساعدة القانونية أو المشورة وخدمات الترجمة الشفوية للأشخاص الذين ينتمون إلى الجماعات المشار إليها في الفقرة الأخيرة من الديباجة؛
    The incumbent will provide assistance in training schedules and participation; meeting scheduling and facilitation; asset management functions; and interpretation services at meetings with local service providers and contractors and with Government regulatory authorities when required. UN وسيقدم شاغل الوظيفة المساعدة في الجداول الزمنية للتدريب والمشاركة فيه؛ وجدولة الاجتماعات وتيسير انعقادها؛ والاضطلاع بمهام إدارة الأصول؛ وخدمات الترجمة الشفوية في الاجتماعات التي تعقد مع مقدمي الخدمات المحليين، والمتعاقدين مع السلطات التنظيمية الحكومية عند الاقتضاء.
    Note by the Secretariat on the current notional costs of documentation and interpretation services (E/AC.51/2004/L.4) UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التكاليف الافتراضية الجارية للوثائق وخدمات الترجمة الشفوية (E/AC.51/2004/L.4)
    The State party should also ensure the provision of adequate information in relevant languages, legal aid and interpretative services to facilitate such access. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضمن توفير معلومات وافية باللغات المناسبة، وتقديم المساعدة القانونية وخدمات الترجمة الشفوية لتيسير تلك الاستفادة.
    (b) States should consider the introduction of mandatory legislation to ensure the provision of assistive technologies, personal assistance and interpreter services, according to the needs of persons with disabilities, and those of their family caregivers, as important measures to achieve equal opportunities; UN (ب) ينبغي للدول أن تنظر في سن تشريعات مُلزمة لكفالة توفير التكنولوجيات المعِينة والمساعدة الشخصية وخدمات الترجمة الشفوية وفقا لاحتياجات المعوقين واحتياجات الأطراف التي ترعاهم داخل أسرهم، باعتبارها تدابير هامة لتحقيق تكافؤ الفرص؛
    The emergency team's role is to take the first steps to assist and protect victims of human trafficking, such as providing emergency services, a safe refuge, interpreting services and legal aid. UN ودور هذا الفريق هو اتخاذ الخطوات الأولى لمساعدة ضحايا الاتجار بالبشر وحمايتهم، مثل توفير الخدمات العاجلة والملاذ الآمن وخدمات الترجمة الشفوية والمساعدة القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد