ويكيبيديا

    "وخدمات التشييد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and construction services
        
    25. The variance relates mainly to reduced requirements under acquisition of generators, alterations and renovations and construction services. UN 25 - يتصل الفرق أساسا بانخفاض الاحتياجات تحت بند اقتناء المولدات الكهربائية والتعديلات والإصلاحات وخدمات التشييد.
    Engineering and construction services UN الخدمات الهندسية وخدمات التشييد
    Engineering and construction services UN الخدمات الهندسية وخدمات التشييد
    Engineering and construction services UN الخدمات الهندسية وخدمات التشييد
    The design-build concept is a method of project delivery in which one entity forges a single contract with the owner to provide for architectural and engineering design services and construction services. UN ومفهوم التصميم فالبناء هو إحدى وسائل تنفيذ المشاريع التي تنفذ فيها جهة واحدة عقدا واحدا مع المالك لتوفير الخدمات الهندسية والمتعلقة بالهندسة المعمارية وخدمات التشييد.
    The implementation of national policies for developing architectural and engineering services (AES) and construction services has three main priorities. UN 35- لتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بتنمية خدمات التصميم المعماري والهندسي وخدمات التشييد ثلاث أولويات رئيسية.
    E. E-commerce and construction services UN هاء - التجارة الإلكترونية وخدمات التشييد 29 14
    Engineering and construction services UN الخدمات الهندسية وخدمات التشييد
    E-commerce and construction services UN هاء- التجارة الإلكترونية وخدمات التشييد
    28. The reduced requirements under acquisition of generators, alterations and renovation and construction services are partly offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants caused by an increase in prices. UN 28 - ويقابل انخفاض الاحتياجات تحت بند اقتناء مولدات كهربائية والتعديلات والإصلاحات وخدمات التشييد جزئيا الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوقود والزيوت ومواد التشحيم الناتجة عن ارتفاع الأسعار.
    The decrease is attributable primarily to the reduction in the authorized strength of military contingent personnel, the proposed abolishment of 146 posts and positions and reduced requirements for fuel, utilities, maintenance, security, alteration and construction services under facilities and infrastructure. UN ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض القوام المأذون به لأفراد الوحدات العسكرية، والإلغاء المقترح لـ 146 وظيفة دائمة ومؤقتة، وانخفاض الاحتياجات من الوقود والمنافع والصيانة والأمن وخدمات التشييد والتعديل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    For example, for the major contract for electrical equipment, maintenance and construction services ($14.46 million), where 21 days were allowed, only 2 bidders responded out of 32 to whom bids were sent. UN فبالنسبة مثلا إلى العقود الرئيسية لصيانة المعدات الكهربائية وخدمات التشييد )٦٤,٤١ مليون دولار( حيث كانت الفترة المخصصة ١٢ يوما، استجاب ٢ من مقدمي العطاءات من بين ٢٣ أرسِلت إليهم العطاءات.
    14. The provision of $9,090,000 under facilities and infrastructure would cover, inter alia, requirements for prefabricated facilities, generators, rental of premises, security services, and construction services. UN 14 - سيغطي الاعتماد البالغ 000 090 9 دولار المدرج ضمن بند المرافق والهياكل الأساسية جملة أمور منها الاحتياجات اللازمة للمرافق السابقة التجهيز، والمولدات الكهربائية، واستئجار المواقع، والخدمات الأمنية، وخدمات التشييد.
    The main reasons for that variance included the slower than projected deployment of military personnel and civilian police officers, the delayed recruitment of national staff, lower requirements for prefabricated facilities and construction services owing to the increased use of existing permanent structures, the lower number of vehicles acquired and the reduced utilization of the mission's fleet of six military helicopters. UN وترجع الأسباب الرئيسية لذلك الفرق للبطء في نشر الأفراد العسكريين وضباط الشرطة المدنية بأكثر مما كان متوقعا والتأخير في تعيين الموظفين الوطنيين وانخفاض الاحتياجات من المرافق الجاهزة وخدمات التشييد بسبب الزيادة في استخدام الهياكل الدائمة القائمة وانخفاض عدد المركبات اللازمة وقلة استخدام أسطول البعثة المكون من 6 طائرات هليوكوبتر عسكرية.
    The OECD and UNCTAD are carrying out a joint project aimed at helping WTO members, in particular developing countries, to successfully conduct the " request-offer " stage of the GATS negotiations in four services sectors (insurance, legal, energy and construction services). UN وتقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتنفيذ مشروع مشترك مع الأونكتاد لمساعدة أعضاء منظمة التجارة العالمية، وبخاصة البلدان النامية، في إدارة مرحلة " الطلب - العرض " بنجاح في المفاوضات التي تجري في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في أربعة قطاعات خدمية (خدمات التأمين، والخدمات القانونية، وخدمات الطاقة وخدمات التشييد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد