ويكيبيديا

    "وخدمات التنظيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cleaning services
        
    • and cleaning
        
    • janitorial
        
    There were additional requirements of $9,100 for the installation of various items of accommodation equipment and cleaning services for headquarters and team sites. UN وبلغت الاحتياجات اﻹضافية ٠٠١ ٩ دولار لتركيب مختلف بنود معدات أماكن اﻹقامة، وخدمات التنظيف للمقر ومواقع اﻷفرقة.
    Savings due to procurement delays for acquisition of furniture and contractual cleaning services UN مدخـــرات ناجمـة عن حالات تأخير في الشراء فيما يتعلق بشراء الأثاث وخدمات التنظيف التعاقدية
    The higher requirements were offset in part by a reduction in the minimum mandatory requirements for maintenance, cleaning services and utilities. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الحد الأدنى الإلزامي لمتطلبات الصيانة وخدمات التنظيف والمرافق العامة.
    This is followed by travel services with about 69 per cent, medical services with 61 per cent and cleaning services with 60 per cent. UN ويعقب ذلك خدمات السفر بحوالي 69 في المائة، والخدمات الطبية بنسبة 61 في المائة، وخدمات التنظيف بـنسبة 60 في المائة.
    Provision for contractual services for security, garbage removal and limited cleaning services was based on $25,000 per month. UN وقد وضع اعتماد الخدمات التعاقديــة لﻷمن، وإزالــة القمامــة وخدمات التنظيف المحدودة علــــى أســــاس ٠٠٠ ٢٥ دولار فـــي الشهر.
    Appreciation of the Cyprus pound against the United States dollar resulting in increased cost of catering, waste disposal and cleaning services UN ارتفاع قيمة الجنيه القبرصي مقابل دولار الولايات المتحدة، مما أدى إلى زيادة تكاليف خدمات المطاعم والتخلص من النفايات وخدمات التنظيف
    Additionally, as indicated in paragraph 6 above, provision is made at the established self-sustainment rates for the reimbursement of troop-contributing countries for laundry and cleaning services. UN وفضلا عن هذا، وكما أشير في الفقرة ٦ أعلاه، ثمة اعتماد بمعدلات الاكتفاء الذاتي المقررة لتسديد تكاليف غسيل الملابس وخدمات التنظيف للبلدان المشتركة بقوات.
    Renovation and monthly maintenance of the premises are estimated at 10 per cent of the rental cost, or $11,900, and cleaning services are estimated at $1,000 per month, or $7,000. UN وتقدر تكاليف تجديد اﻷماكن وصيانتها شهريا بنسبة ١٠ في المائة من كلفة اﻹيجار أو بمبلغ ٩٠٠ ١١ دولار، وخدمات التنظيف تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا أو ٠٠٠ ٧ دولار.
    Provision is also made for garbage disposal for the headquarters and team sites ($4,000), cleaning services ($5,000) and the lease of earthmoving equipment such as bulldozers as well as cranes for loading and unloading containers ($2,000). UN كما أدرج اعتماد للتخلص من النفايات في المقر ومواقع اﻷفرقة )٠٠٠ ٤ دولار(، وخدمات التنظيف )٠٠٠ ٥ دولار( واستئجار معدات حفر من قبيل البلدوزر باﻹضافة إلى رافعات لتحميل الحاويات وتفريغها )٠٠٠ ٢ دولار(.
    14. Under rental and maintenance of premises, the surplus recorded is due to the delays experienced in moving into new premises at the end of 1996, thereby reducing rental and cleaning services costs. UN ١٤ - ويرجع الفائض المسجل تحت بند استئجار اﻷماكن وصيانتها الى ما حدث من تأخيرات في الانتقال الى أماكن جديدة في نهاية عام ١٩٩٦، مما خفض من تكاليف الاستئجار وخدمات التنظيف.
    17. The savings for contractual services ($3,000) resulted from inclusion of garbage removal and cleaning services in the rent. UN ١٧ - نتجت الوفورات تحت بند الخدمات التعاقدية )٠٠٠ ٣ دولار( من إدراج التخلص من القمامة وخدمات التنظيف ضمن اﻹيجار.
    43. Overexpenditure under the above heading was due to the higher than foreseen costs of technical repairs and contractual cleaning services provided to the Observer Mission during the period under review. UN ٤٣ - يعزى التجاوز في النفقات تحت البند الوارد أعلاه الى زيادة التكاليف عما كان متوقعا بالنسبة للاصلاحات التقنية وخدمات التنظيف التعاقدية المقدمة لبعثة المراقبين أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Since many services can be delivered to customers only locally, such as to hotels and cleaning services, statistics on the activity of foreign affiliates are needed, as well as on foreign direct investment and on movement of temporary workers delivering services. UN وبما أن كثيرا من الخدمات لا تقدم للزبائن إلا محليا، مثل الفنادق وخدمات التنظيف تدعو الحاجة إلى إحصاءات بشأن نشاط الفروع الأجنبية فضلا عن الاستثــمار المباشـر الأجنبي وبشأن حركة العمال المؤقتين الذين يقدمون الخدمات.
    Resources will also be required to manage the migration of operations from the General Assembly Building to the North Lawn Building and to support the reconfiguration of vacated space and the relocation of staff from swing space to permanent locations, as well as to coordinate the logistics of the project activities, including asset moving, tracking and disposal and cleaning services. UN وسيلزم أيضا رصد موارد لإدارة نقل العمليات من مبنى الجمعية العامة إلى مبنى المرج الشمالي ودعم إعادة تصميم الحيز الذي تم إخلاؤه ونقل الموظفين من أماكن الإيواء المؤقتة إلى الأماكن الدائمة، وكذلك تنسيق الجانب اللوجستي لأنشطة المشروع، بما في ذلك نقل الأصول وتتبعها والتصرف فيها وخدمات التنظيف.
    (b) Maintenance supplies and services. The estimates relate to maintenance services and supplies ($20,800), representing 1 per cent of rental costs and cleaning services ($21,600), at a unit rate of $200 per month. UN )ب( لوازم وخدمات الصيانة - تتصل التقديرات بخدمات ولوازم الصيانة )٨٠٠ ٢٠ دولار(، مما يمثل ١ في المائة من تكاليف اﻹيجار وخدمات التنظيف )٦٠٠ ٢١ دولار(، بسعر الوحدة البالغ ٢٠٠ دولار شهريا.
    The cost estimate provides for garbage removal at $300 per month ($600) and cleaning services at $700 per month ($1,400). UN ٥٩ - يغطي تقديـــر التكلفة إزالة القمامــة بمبلغ ٣٠٠ دولار شهريا )٦٠٠ دولار( وخدمات التنظيف بمبلغ ٧٠٠ دولار شهريا )٤٠٠ ١ دولار(.
    The resources requested would provide for contractual services required for electrical maintenance contracts ($233,800); cleaning services ($276,100); and perimeter fence security ($82,300). UN توفر الموارد المطلوبة الخدمات التعاقدية التي تتطلبها عقود الصيانة الكهربائية )٨٠٠ ٢٣٣ دولار(؛ وخدمات التنظيف )١٠٠ ٢٧٦ دولار(؛ وأمن السياج المحيط )٣٠٠ ٨٢ دولار(.
    Commercially meaningful market access for developing countries providers of services through mode 4 would include such services activities as tourism, construction, maintenance work and cleaning services. UN (ب) الوصول إلى الأسواق المجدي من الناحية التجارية بالنسبة لموردي الخدمات من البلدان النامية بالطريقة الرابعة، الذي يشمل أنشطة خدمات مثل السياحة والبناء وأشغال الصيانة وخدمات التنظيف.
    13. UNSOA will also provide support in a limited number of areas such as waste management, cleaning and janitorial services, minor engineering works and maintenance of equipment, buildings and other infrastructure. UN 13 - وسيوفر المكتب الدعم أيضا في عدد محدود من المجالات، مثل إدارة النفايات، وخدمات التنظيف والحجابة، والأشغال الهندسية البسيطة، وصيانة المعدات والمباني وغيرها من عناصر البنية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد