ويكيبيديا

    "وخدمات المطاعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and catering
        
    • catering service
        
    • catering services
        
    • restaurant services
        
    • restaurants
        
    The skilled wage rate ranges from $1.84 in hotel and catering to $2.57 in mining and quarrying. UN ويتراوح معدل أجور العمال المهرة ما بين 1.84 دولار في الفنادق وخدمات المطاعم و 2.57 دولار في المناجم والمحاجر.
    Revenue from services provided to visitors and catering, garage and other commercial activities is also higher than previously estimated. UN كما أن عائدات الخدمات المقدمة إلى الزوار، وخدمات المطاعم والمرآب وغيرها من الخدمات التجارية، تجاوزت أيضا ما كان مقدرا.
    Some progress has been made in skills training for tourism and related areas, such as sign production and catering. UN وتحقق بعض التقدم فيما يتعلق بالتدريب على مهارات السياحة والمجالات ذات الصلة مثل صنع اللافتات التجارية وخدمات المطاعم.
    IS3.72 The catering service in ESCAP is a self-supporting activity which generates only incidental incomes beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. UN ب إ 3-72 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مكتفية بذاتها وتولد دخلا يتجاوز قليلا نفقات الصيانة واستبدال معدات المطبخ وأثاث المطاعم.
    This project has reduced the risk of internal leakages in the building, improved the efficiency of kitchen and catering services for the conference delegates and has been complemented by the installation of new carpeting in the Banquet Hall and Delegates' Lounge. UN وأدى هذا المشروع إلى تقليل احتمال تسريبات المياه في داخل المبنى وتحسين كفاءة المطبخ وخدمات المطاعم للوفود المشاركة في المؤتمرات، واستُكمل ذلك بتركيب سجاد جديد في قاعة الحفلات وصالة الوفود.
    The Advisory Committee stresses the importance of improving the quality of food and catering services at Headquarters and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to designate a project owner for accountability of the catering services at Headquarters. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحسين نوعية الغذاء وخدمات المطاعم في المقر، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعيّن جهة تكون مسؤولة عن المشروع بهدف المساءلة عن نوعية خدمات المطاعم في المقر.
    At present, most part-time jobs in Britain are confined to a narrow range of sectors and in low paid, low skilled work in, for example retail, cleaning and catering. UN تقتصر حاليا معظم الوظائف التي يتاح فيها العمل بعض الوقت في بريطانيا على طائفة محدودة من القطاعات التي تدفع فيها أجور ضعيفة وتتطلب مهارات متدنية، مثل قطاعات البيع بالتجزئة والتنظيف وخدمات المطاعم.
    For UNIDO, guidance on the treatment of Buildings Management Services (BMS) and catering and Common Services at the Vienna International Centre in its financial statements is of particular relevance. UN وترى اليونيدو أن للتوجيه بشأن التعامل مع خدمات إدارة المباني وخدمات المطاعم والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي في بياناتها المالية أهمية خاصة.
    Potential issues which will have an impact on UNIDO on consolidation, are Buildings Management Services and catering and Common Services at the Vienna International Centre. UN والمسائل المحتمل أن تؤثّر على اليونيدو من جرّاء التوحيد هي خدمات إدارة المباني وخدمات المطاعم والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي.
    These include freight and passenger transport, travel and tourism, distribution and catering, banking, insurance, real estate, and professional services such as financial, legal and accounting services. UN وانطوى ذلك على الشحن ونقل المسافرين والسفر والسياحة والتوزيع وخدمات المطاعم والأعمال المصرفية والتأمين والأنشطة العقارية والخدمات المهنية، من قبيل الخدمات المالية والقانونية وخدمات المحاسبة.
    Food and catering (Ships' Crews) Convention, 1946 (No. 68) UN اتفاقية الأغذية وخدمات المطاعم (لأطقم السفن)، 1946 (رقم 68)
    Postgraduate studies in Tourism and catering for Albania, Croatia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro; UN دراسات ما بعد التخرج في مجال السياحة وخدمات المطاعم من أجل ألبانيا، وكرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا ومونتيغرو؛
    IS3.69 The catering service at ESCAP is a self-supporting activity that generates only incidental income beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. UN ب إ 3-69 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مكتفية بذاتها وتولد دخلا يتجاوز قليلا نفقات الصيانة واستبدال معدات المطبخ وأثاث المطاعم.
    IS3.73 The catering service at ESCAP is a self-supporting activity that generates only incidental income beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. UN ب إ 3-73 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عملية مكتفية ذاتيا تدر دخلا يتجاوز قليلا احتياجات الصيانة والاستبدال لمعدات المطابخ وأثاث المطاعم.
    Commerce and catering UN التجارة وخدمات المطاعم
    Hotels and restaurant services: 108 commitments UN الخدمات الفندقية وخدمات المطاعم: ٨٠١ التزاماً
    This may occur, for example, in the hospitality and catering sector, where hotels, restaurants and cafes may be used to provide sexual services by trafficked persons, and in the transport sector, where trafficked persons may be transported using the company's logistics and services. UN وقد يحدث ذلك، على سبيل المثال، في قطاع الضيافة وخدمات المطاعم حيث يمكن استخدام الفنادق والمطاعم والمقاهي لتقديم الخدمات الجنسية من جانب الأشخاص المتَّجر بهم، وفي قطاع النقل حيث يمكن نقل الأشخاص المتَّجر بهم باستخدام لوجستيات الشركة وخدماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد