ويكيبيديا

    "وخسائرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and losses
        
    HELCOM aims to move towards the target of the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN وتهدف هيلكوم إلى الدفع قدما بهدف وقف تصريفات المواد الخطرة وانبعاثاتها وخسائرها قبل عام 2020.
    HELCOM aims to move towards the target of the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN وتهدف هيلكوم إلى الدفع قدما بهدف وقف تصريفات المواد الخطرة وانبعاثاتها وخسائرها قبل عام 2020.
    The objective of the UNECE regional Protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. UN والهدف من البروتوكول الإقليمي لتلك اللجنة هو مراقبة تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وخسائرها والحد منها أو القضاء عليها.
    The objective of the UNECE regional Protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. UN والهدف من البروتوكول الإقليمي لتلك اللجنة هو مراقبة تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وخسائرها والحد منها أو القضاء عليها.
    On the other, public policy outcomes, both in terms of benefits and losses, can now reach beyond national boundaries. UN ومن جهة أخرى، فإن نواتج السياسة العامة، من حيث مكاسبها وخسائرها على حد سواء، يمكنها الآن أن تتجاوز الحدود الوطنية.
    Further, we call for policies, including regulatory mechanisms, to address the systemic threats posed by large and complex financial institutions and to prevent the transfer of the burden of their risks and losses to the public sector and consequently to the people. UN علاوة على ذلك، ندعو إلى وضع سياسات، تشمل آليات تنظيمية، للتصدي للمخاطر الشاملة التي تشكلها المؤسسات المالية الكبرى والمعقدة ومنع نقل عبء مخاطرها وخسائرها إلى القطاع العام وبالتالي إلى الناس.
    Further, we call for policies, including regulatory mechanisms, to address the systemic threats posed by large and complex financial institutions and to prevent the transfer of the burden of their risks and losses to the public sector and consequently to the people. UN علاوة على ذلك، ندعو إلى وضع سياسات، تشمل آليات تنظيمية، للتصدي للمخاطر الشاملة التي تشكلها المؤسسات المالية الكبرى والمعقدة ومنع نقل عبء مخاطرها وخسائرها إلى القطاع العام وبالتالي إلى الناس.
    The first was a clarification to exclude holding gains and losses in the estimates for premium supplements and changes in technical reserves when calculating the output for life and non-life insurance. UN المسألة الأولى كانت توضيحاً لاستبعاد أرباح الموجودات وخسائرها من تقديرات مكمّلات الأقساط، والتغيرات في الاحتياطيات التقنية عند حساب الناتج عن التأمين على الحياة وعلى خلافها.
    15. Figure IV.IV provides a view of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. Figure IV.IV UN 15 - يتضمن الشكل الرابع - 4 أدناه عرضا للاتجاهات العامة لأرباح المفوضية وخسائرها الناجمة عن صرف العملات.
    49. The Board recommends that UNU record its premiums, discounts, gains and losses on investments on a per-transaction basis in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 49 - ويوصي المجلس بأن تُسجّل جامعة الأمم المتحدة أقساطها وتخفيضاتها وأرباحها وخسائرها المتعلقة بالاستثمارات على أساس كل معاملة على حدة وفقا لما تنص عليه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    LC Holding states that corporations organized under the laws of the Netherlands must, according to those same laws, present their financial statements and report revenues and losses in Guilders. UN 83- وتقول شركـة " LC Holding " إنـه يجب علـى الشركات الخاضعة لقوانين هولندا، بموجب نفس هذه القوانين، أن تقدم كشوفها المالية وتبلغ عن إيراداتها وخسائرها بالغيلدر.
    Dr. al-Wadiyah presented a detailed account of its activities and losses to the Mission. UN وقدَّم د. الوادية للبعثة وصفاً مفصلاً لأنشطتها وخسائرها().
    22. The nature of investment income (holding gains and losses) related to pension funds and investment funds needs to be further investigated under the broader issue of the concept of income. UN ٢٢ - ينبغي مواصلة البحث في طبيعة إيرادات الاستثمار (أرباح الموجودات وخسائرها) المتعلقة بصناديق المعاشات التقاعدية وصناديق الاستثمار، وذلك في إطار المسألة الأوسع نطاقا المتمثلة في مفهوم الدخل.
    20. At times of disaster, impacts and losses can be substantially reduced if authorities, individuals and communities in hazard-prone areas are well prepared and ready to act and are equipped with the knowledge and capacities for effective disaster management. UN 20- من الممكن عند وقوع الكوارث التخفيف من حدة عواقبها وخسائرها بشكل كبير إذا ما كانت السلطات والأفراد والجماعات في المناطق المعرّضة للخطر حسنة التأهب ومستعدة للعمل وإذا ما تسلحت بالمعرفة والقدرة على إدارة الكوارث بفعالية.
    38. In paragraph 49, the Board recommended that UNU record its premiums, discounts, gains and losses on investments on a per-transaction basis in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 38 - في الفقرة 49، أوصى المجلس بأن تسجل جامعة الأمم المتحدة أقساطها وتخفيضاتها وأرباحها وخسائرها المتعلقة بالاستثمارات على أساس كل معاملة على حدة وفقا لما تنص عليه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Since 1995, the listing rules of the SWX Swiss Exchange require the presentation of a true and fair view of the issuer's assets and liabilities, financial position and profits and losses (art. 66 of the rules). UN 50- منذ عام 1995، تشترط قواعد الإدراج في البورصة السويسرية تقديم صورة حقيقية وعادلة عن أصول جهة الإصدار وخصومها ووضعها المالي وأرباحها وخسائرها (المادة 66 من القواعد)().
    (b) Part II. The 1997/98 El Niño event: reviews the development and evolution of the 1997/98 El Niño event and the global pattern of climate extremes, examines many of the regional climate anomalies and provides information on the extent of human impacts and losses; UN )ب( الجزء الثاني - موجة النينيو للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨: يستعرض تطور ونشوء موجة النينيو للفترة ١٩٩٧/١٩٩٨، واﻷنماط العالمية للعوارض المناخية الشديدة؛ ويدرس كثيرا من العوارض المناخية اﻹقليمية الشاذة، ويقدم معلومات عن مدى آثارها وخسائرها البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد