ويكيبيديا

    "وخطاب الاعتماد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • letter of credit
        
    The letter of credit is payable upon the presentation of KPC’s commercial invoice and a full set of original shipping documents. UN وخطاب الاعتماد مستحق الدفع عند تقديم الفاتورة التجارية الصادرة من شركة البترول الكويتية ومجموعة كاملة من مستندات الشحن الأصلية.
    The letter of credit is not collateralized with any UNICEF investments. UN وخطاب الاعتماد هذا غير مضمون بأي من استثمارات اليونيسيف.
    The shipping date and the letter of credit were later extended to 5 August 1990. UN وتم في وقت لاحق تمديد تاريخ الشحن وخطاب الاعتماد حتى 5 آب/أغسطس 1990.
    The non-payment for the goods was therefore not related to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but rather resulted from SEOG's failure several months prior to August 1990 to honour its obligations under the purchase order and letter of credit. UN وبالتالي فإن عدم سداد قيمة البضائع لم يكن يتعلق بغزو العراق واحتلاله للكويت، وإنما نجم عن تخلف المقاولة العامة قبل أشهر عدة عن الوفاء بالتزاماتها بموجب أمر الشراء وخطاب الاعتماد.
    The Committee also recommends that the next progress report on the status of the capital master plan project include detailed information on all aspects of the project, including its schedule, actual and projected costs, associated costs, the status of contributions, the working capital reserve, the status of the Advisory Board and the letter of credit. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يتضمن التقرير المرحلي المقبل عن حالة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مفصلة عن جميع جوانب المشروع، بما في ذلك جدول تنفيذه، وتكاليفه الفعلية والمتوقعة، والتكاليف المتصلة به، وحالة المساهمات، واحتياطي رأس المال المتداول، وحالة المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد.
    The Committee also recommends that the next progress report on the status of the capital master plan project include detailed information on all aspects of the project, including its schedule, actual and projected costs, associated costs, the status of contributions, the working capital reserve, the status of the Advisory Board and the letter of credit. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يتضمن التقرير المرحلي المقبل عن حالة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مفصلة عن جميع جوانب المشروع، بما في ذلك جدول تنفيذه، وتكاليفه الفعلية والمتوقعة، والتكاليف المتصلة به، وحالة المساهمات، واحتياطي رأس المال المتداول، وحالة المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد.
    The Advisory Committee also recommends that the next progress report on the status of the capital master plan project include detailed information on all aspects of the project, including its schedule, actual and projected costs, associated costs, the status of contributions, the working capital reserve, the status of the Advisory Board and the letter of credit. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن يتضمن التقرير المرحلي المقبل عن حالة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مفصلة عن جميع جوانب المشروع، بما في ذلك جدول تنفيذه، وتكاليفه الفعلية والمتوقعة والتكاليف المتصلة به وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وحالة المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد.
    53. Requests the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve and the letter of credit in his ninth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the present resolution; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي التاسع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    53. Requests the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve and the letter of credit in his ninth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the present resolution; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي التاسع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    53. Requests the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve and the letter of credit in his ninth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the present resolution; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ ، في تقريره المرحلي السنوي التاسع، عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    36. Requests the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve, the status of the advisory board and the letter of credit in his eighth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the present resolution; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ، في تقريره المرحلي السنوي الثامن، عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول ووضع المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    Based upon its review of the SEOR purchase order and the supporting letter of credit, the Panel finds that, on 2 August 1990, a contract existed for SUPCO's supply to SEOR of 1,000 metric tons of T.E.L. for a price of USD 4,290,000. UN 113- استناداً إلى استعراض أمر شراء الشركة العامة (SEOR) وخطاب الاعتماد المؤيد، يرى الفريق أنه في 2 آب/أغسطس 1990، كان هناك عقد تمد بموجبه شركة SUPCO الشركة العامة (SEOR) ب000 1 طن متري من رابع إيثيل الرصاص بمبلغ 000 290 4 دولار.
    After considering the dispute at hand as to whether the inconsistencies between the required documents and the letter of credit constituted a fundamental breach of contract, the Tribunal held that since the bank's behaviour was beyond the scope of review, the Tribunal would not make any decision on whether the bank had the right to decline the payment due to the inconsistencies between the letter of credit and the documents. UN ورأت هيئة التحكيم بعد النظر في النـزاع المطروح بشأن ما إذا كانت التناقضات بين المستندات المطلوبة وخطاب الاعتماد تشكِّل إخلالا أساسيا بالعقد أنه، نظرا إلى أن تصرّف البنك يتجاوز نطاق الاستعراض، فإنها لن تتخذ أي قرار بشأن ما إذا كان يحق للبنك رفض سداد المبلغ المطلوب بسبب عدم الاتساق بين خطاب الاعتماد والمستندات.
    (f) Request the Secretary-General to continue reporting on the status of the project, the schedule, the projected cost to complete, the status of contributions, the working capital reserve, the status of the advisory board and the letter of credit in the next progress report. UN (و) وأن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن حالة المشروع، والجدول الزمني، والتكاليف المتوقعة حتى الإنجاز، وحالة المساهمات، واحتياطي رأس المال المتداول، وحالة المجلس الاستشاري، وخطاب الاعتماد في التقرير المرحلي التالي.
    17. Mr. Sach (Controller), replying to questions raised by the representative of the United Republic of Tanzania, said that the issue of the credibility of the financial assurances given to the construction manager had two elements which must be kept separate: whether the overall cost estimates were credible and whether the working capital reserve and the letter of credit were needed. UN 17 - السيد ساش (المراقب المالي): قال مجيباً على أسئلة طرحها ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة إن مسألة موثوقية الضمانات المالية الممنوحة للشركة مديرة أعمال البناء لها عنصران يجب بقاؤهما منفصلين: إذا كانت تقديرات التكاليف الإجمالية موثوقة وإذا كان احتياطي رأس المال العامل وخطاب الاعتماد ضروريين.
    (b) Request the Secretary-General to continue reporting on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve, the status of the advisory board and the letter of credit in the next progress report. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن حالة المشروع، والجدول الزمني، والتكاليف المتوقعة لإكماله، وحالة المساهمات، واحتياطي رأس المال المتداول، وحالة المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد في التقرير المرحلي التالي.
    In support of its claim, Landmark has provided a copy of the contract, the letter of credit issued in favour of Landmark, the invoice for the system, an air waybill dated 25 May 1990, a certificate of origin, an initial acceptance certificate, a " detail aged trial balance " dated 4 March 1991, telex correspondence exchanged between Landmark and IOEC in August 1990, and audited financial statements for the years 1987 to 1992. UN 285- وتأييداً لمطالبة لاندمارك، قدمت الشركة نسخة من العقد وخطاب الاعتماد الذي صدر لصالحها، وفاتورة بثمن الجهاز، ووثيقة شحن جوي مؤرخة 25 أيار/مايو 1990، وشهادة منشأ، وشهادة قبول أولية، وبياناً مفصلاً ببواقي الأرصدة السابقة مؤرخاً 4 آذار/مارس 1991، ومراسلات بالتلكس تم تبادلها بين شركة لاندمارك والشركة العراقية للتنقيب عن النفط خلال شهر آب/أغسطس 1990، وبيانات مالية مراجعة عن السنوات من 1987 إلى 1992.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve, the status of the advisory board and the letter of credit in his eighth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the resolution (resolution 64/228). UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي الثامن عن حالة المشروع وجدوله الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول ووضع المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في القرار (القرار 64/228)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد