As well, Parliament was currently examining a draft law against sexist violence and a national action plan against that type of violence had been established. | UN | وعلاوة على ذلك، يدرس البرلمان في الوقت الراهن مشروع قانون لمكافحة العنف ضد المرأة وخطة عمل وطنية لمكافحته. |
Corruption was being addressed through a policy and legal framework and a multi-stakeholder-driven national action plan. | UN | ويجري التصدي للفساد عن طريق إطار سياساتي وقانوني وخطة عمل وطنية تحركها الجهات صاحبة المصلحة المتعددة. |
Other social policies included the national plan of action for Persons with Disabilities and a national action plan on Ageing. | UN | وتتضمّن سياسات اجتماعية أخرى خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل وطنية معنية بالشيخوخة. |
It has also developed a national plan of action on the family and women and a national plan of action on the rights of children. | UN | كما وضعت خطة عمل وطنية بشأن الأسرة والمرأة وخطة عمل وطنية بشأن حقوق الأطفال. |
A National Committee that had originally been set up in 1982 was re-established in 1991 to work out a national policy and plan of action for the promotion of the welfare of the older persons. | UN | وأعيد إنشاء لجنة وطنية كانت قد أنشئت في عام ١٩٨٢ لوضع سياسة وطنية وخطة عمل وطنية للارتقاء برفاهية كبار السن. |
A national policy, strategy and action plan would be designed to develop a shared vision for building a competitive, efficient, and inclusive financial sector. | UN | وسوف توضع سياسة واستراتيجية وخطة عمل وطنية لتحديد رؤية مشتركة لبناء قطاع مالي تنافسي وكفء وشامل للكافة. |
Greece adopted a National Action Programme for Climate Change, a national action plan for the Abatement of CO2, and a national action plan for Energy Conservation. | UN | واعتمدت اليونان برنامج عمل وطنيا لتغير المناخ وخطة عمل وطنية لتخفيف ثاني أكسيد الكربون وخطة عمل وطنية لحفظ الطاقة. |
The Republic of Serbia has also adopted Poverty Reduction Strategy as well as national action plan for Children. | UN | كما اعتمدت جمهورية صربيا استراتيجية للحد من الفقر، وخطة عمل وطنية للأطفال. |
It welcomed the adoption of a human rights policy and a national action plan for human rights protection. | UN | ورحبت باعتماد سياسة لحقوق الإنسان وخطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان. |
It was implementing a national strategy for the protection of vulnerable groups, a national action plan for orphans and vulnerable children and a national strategy to combat maternal and infant mortality. | UN | وهي تنفذ استراتيجية وطنية لحماية الفئات الضعيفة وخطة عمل وطنية للأطفال اليتامى والضعفاء واستراتيجية وطنية لمكافحة وفيات الأمهات والرضّع. |
To address violence against children in a comprehensive way, it had adopted a national strategy and national action plan and was participating in a regional project to protect children from violence, launched by the European Union and UNICEF. | UN | ومن أجل التصدي لموضوع العنف ضد الأطفال بطريقة شاملة، اعتمدت استراتيجية وطنية وخطة عمل وطنية وتشارك في مشروع إقليمي لحماية الأطفال من العنف أطلقه الاتحاد الأوروبي واليونيسيف. |
30. Indonesia was encouraged to learn that, in recent years, Mongolia had established both a national human rights commission and a national action plan for Human Rights. | UN | 30- وذكرت إندونيسيا أنه من العلامات المشجعة أن منغوليا أنشأت في الأعوام الأخيرة كلاً من لجنة وطنية لحقوق الإنسان وخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
Georgia adopted the Law on Gender Equality and the national action plan that enhanced women's protection, strived against gender stereotyping, intensified women's political partaking, and equality in the labour market. | UN | وقد اعتمدت جورجيا قانون المساواة بين الجنسين وخطة عمل وطنية عززت حماية المرأة، وسعت لمكافحة التنميط الجنساني، وكثفت مشاركة المرأة في الحياة السياسية، وعززت المساواة في سوق العمل. |
The mandate of the Committee is to respond to the problem of human trafficking and to develop a national policy on trafficking and a preliminary national plan of action. | UN | وتتمثل ولاية اللجنة في التصدي لمشكلة الاتجار بالبشر ووضع سياسة وطنية وخطة عمل وطنية أولية لمجابهة المشكلة. |
Development of national democratic governance indicators, country information note and national plan of action on democracy | UN | وضع مؤشرات للحكم الديمقراطي الوطني، ومذكرة معلومات قُطرية وخطة عمل وطنية بشأن الديمقراطية |
The same year, the Government of Uzbekistan adopted a decision on measures for the implementation of these ILO conventions and a relevant national plan of action. | UN | وفي السنة ذاتها، اتخذت حكومة أوزبكستان قرارا بشأن تدابير تنفيذ هاتين الاتفاقيتين وخطة عمل وطنية بهذا الشأن. |
The Government has adopted a national policy for women's advancement and a national plan of action. | UN | وقد اعتمدت الحكومة سياسة وطنية للنهوض بالمرأة وخطة عمل وطنية. |
They should contain national housing indicators and a national plan of action with an indication of the principles on which it is based. | UN | ويجب أن تتضمن مؤشرات إسكان وطنية وخطة عمل وطنية مع بيان المبادئ التي تقوم عليها الخطة. |
1. Since 1998 there has been a national policy and a detailed national plan of action for the protection and support of trafficking victims. | UN | 1 - وجود سياسة وطنية وخطة عمل وطنية مفصلة لحماية ورعاية ضحايا الاتجار منذ عام 1998. |
A national policy and plan of action on family institutional development and on the prevention and eradication of the commercial sexual exploitation of children had also been established. | UN | وقد وُضعت أيضا سياسة وخطة عمل وطنية بشأن التنمية المؤسسية للأسرة ومنع الاستغلال الجنسي للأطفال والقضاء عليه. |
To eliminate child labour by 2005, a national policy and plan of action have been approved. | UN | ومن أجل القضاء على تشغيل الأطفال بحلول عام 2005، تمت الموافقة على سياسة عامة وخطة عمل وطنية. |
It has taken steps to improve the structure for programming and to develop a National Gender Equality Policy and action plan. | UN | كما اتخذت خطوات لتعزيز هيكل البرمجة ولوضع سياسة عامة وخطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين. |