ويكيبيديا

    "وخطة لإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management plan
        
    The most recent set of tools included a results-based project work plan, revised project reports and a programme management plan. UN وتضمّنت أحدث مجموعة من الأدوات خطة عمل للمشاريع تستند إلى النتائج، وتقارير منقحة عن المشاريع، وخطة لإدارة البرامج.
    These are designed to put in place best practices for fuel efficiency, in particular, an energy efficiency design index for new vessels and an energy management plan for both new and existing ships. UN وترمي هذه التدابير إلى إعداد أفضل الممارسات التي تتعلق بالكفاءة في استخدام الوقود، وبصفة خاصة مؤشر كفاءة الطاقة في تصميم السفن الجديدة، وخطة لإدارة استهلاك الطاقة للسفن الجديدة والموجودة على حد سواء.
    A baseline survey and a watershed management plan have been developed for all pilot sites, as have interventions related to improving natural resources management and enhancing local livelihoods, which will be initiated in the fall of 2011. UN ووضعت دراسة استقصائية أساسية وخطة لإدارة أحواض تصريف الأنهار لكافة المواقع التجريبية والتدخلات ذات الصلة بتحسين إدارة الموارد الطبيعية وتعزيز سبل العيش المحلية التي ستبدأ في خريف عام 2011.
    158. OIOS will also improve management of its own resources -- human and financial -- by developing a Career Progression Plan and a Budget management plan. UN 158 - وسيحسن المكتب أيضا إدارة موارده البشرية والمالية عن طريق وضع خطة للتقدم المهني وخطة لإدارة الميزانية.
    Under the project the Centre has developed an e-waste inventory and e-waste management plan, and has also built the capacity of national and local governments. UN وفي إطار هذا المشروع، أعد المركز جرداً للنفايات الإلكترونية وخطة لإدارة النفايات الإلكترونية، وقام أيضاً ببناء قدرات الحكومة الوطنية والحكومات المحلية.
    The 2006 business plans of both UNEP and UNDP also state that they plan to assist Eritrea to collect its outstanding data through the preparation and implementation of the Party's country programme and terminal phaseout management plan. UN كما تذكر خطتي عمل كل من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لسنة 2006 أنهما يخططان لمساعدة إريتريا على جمع بياناتها المتأخرة من خلال إعداد وتنفيذ البرنامج القطري للطرف وخطة لإدارة التخلص التدريجي النهائي.
    The 2006 business plans of both UNEP and UNDP also state that they plan to assist Eritrea to collect its outstanding data through the preparation and implementation of the Party's country programme and terminal phaseout management plan. UN كما تذكر خطتي عمل كل من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لسنة 2006 أنهما يخططان لمساعدة إريتريا على جمع بياناتها المتأخرة من خلال إعداد وتنفيذ البرنامج القطري للطرف وخطة لإدارة التخلص التدريجي النهائي.
    The plan includes 10 multi-year agreements for sectoral and substance phase-out, 22 new multi-year performance-based agreements, 14 individual investment projects and one refrigerant management plan. UN وتشمل الخطة 10 اتفاقات للتخلص التدريجـي القطاعي من المواد المستنفدة للأزون على مدى عدة سنوات، و22 اتفاقا مستندا إلى الأداء تمتد لعدة سنوات، و14 مشروعا استثماريا فرديا، وخطة لإدارة المواد المستخدمة في التبريد.
    (d) The standard operating procedures for an emergency situation and the crisis management plan, including such possible scenarios as kidnapping, death, arrest or detention of staff, were not developed; UN (د) لم توضع إجراءات تشغيلية موحدة لحالات الطوارئ وخطة لإدارة الأزمات تشمل احتمالات من قبيل اختطاف الموظفين أو وفاتهم أو القبض عليهم أو احتجازهم؛
    (The) six principles of emergency management (include): organisation; command and control; coordination of support; information management; timely action; (and an) effective emergency (disaster) management plan. UN (تشتمل) المبادئ الستة لإدارة الطوارئ على ما يلي: التنظيم؛ والقيادة والمراقبة؛ وتنسيق الدعم؛ وإدارة المعلومات؛ والإجراءات المتخذة في الوقت المناسب؛ وخطة لإدارة (الكوارث) الطارئة بفعالية.
    (The) six principles of emergency management (include): organisation; command and control; coordination of support; information management; timely action; (and an) effective emergency (disaster) management plan. UN (تشتمل) المبادئ السته لإدارة الطوارئ على ما يلي: التنظيم؛ والقيادة والمراقبة؛ وتنسيق الدعم؛ وإدارة المعلومات؛ والإجراءات المتخذة في الوقت المناسب؛ وخطة لإدارة (الكوارث) الطارئة بفعالية.
    The Fund Secretariat's report further advises states that Guinea-Bissau was receiving Multilateral Fund assistance in the form of institutional strengthening assistance from UNEP, and a refrigerant management plan (RMP) implemented through UNEP and UNDP. UN 63- أحاطت أمانة الصندوق متعدد الأطراف الاجتماع الأخير للجنة علماً، بأن الطرف يتلقى مساعدات الصندوق متعدد الأطراف في شكل مساعدة التعزيز المؤسسي من خلال برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وخطة لإدارة سوائل التبريد نُفذت عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The report of the Fund Secretariat further stated that Guinea-Bissau was receiving Multilateral Fund assistance in the form of institutional strengthening assistance from UNEP, and a refrigerant management plan implemented through UNEP and UNDP. An update of the plan had also been approved for the Party. UN 137- كما ذكر تقرير أمانة الصندوق أن غينيا - بيساو كانت تتلقى مساعدة من الصندوق متعدد الأطراف في صورة مساعدة للتعزيز المؤسسي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وخطة لإدارة سوائل التبريد يتم تنفيذها بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.كما تم اعتماد تحديث لهذه الخطة للطرف.
    At its forty-seventh meeting, in November 2005, the Executive Committee to the Multilateral Fund approved funds to assist Eritrea to prepare a country programme and refrigerant management plan and to receive institutional strengthening assistance from UNEP. UN وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السابع والأربعين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على رصد أموال لمساعدة إريتريا في إعداد برنامج قطري وخطة لإدارة المبردات وعلى أن تتلقى إريتريا مساعدة في مجال التعزيز المؤسسي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    At its forty-seventh meeting, in November 2005, the Executive Committee to the Multilateral Fund had approved funds to assist Eritrea to prepare a country programme and refrigerant management plan and to receive institutional strengthening assistance from UNEP. UN وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السابع والأربعين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على رصد أموال لمساعدة إريتريا في إعداد برنامج قطري وخطة لإدارة المبردات وعلى أن تتلقى إريتريا مساعدة في مجال التعزيز المؤسسي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    At its forty-seventh meeting, in November 2005, the Executive Committee to the Multilateral Fund approved funds to assist Eritrea to prepare a country programme and refrigerant management plan and to receive institutional strengthening assistance through UNEP and UNDP. UN وأقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السابع والأربعين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 اعتمادات لمساعدة إريتريا على إعداد برنامج قطري وخطة لإدارة المبردات وللحصول على مساعدة الدعم المؤسسي من خلال اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It specifically cited the implementation of legislation on ozone-depleting substances, the organization of training workshops and awareness activities to reinforce the commitment of stakeholders to ozone-depleting substances phase-out, including brochures, books and articles and the implementation of a refrigerant management plan, a terminal phase-out management plan and a system for monitoring ozonedepleting substances consumption. UN واستشهدت اللجنة بوجه خاص بتنفيذ تشريع بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وتنظيم حلقات عمل تدريبية وأنشطة توعية لتوطيد التزام أصحاب المصلحة بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك إصدار كتيبات وكتب ومقالات وتنفيذ خطة لإدارة المبردات، وخطة لإدارة التخلص التدريجي النهائي، ونظام لرصد استهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    At its forty-seventh meeting, in November 2005, the Executive Committee to the Multilateral Fund approved funds to assist Eritrea to prepare a country programme and refrigerant management plan and to receive institutional strengthening assistance through UNEP and UNDP. UN وأقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السابع والأربعين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 اعتمادات لمساعدة إريتريا على إعداد برنامج قطري وخطة لإدارة المبردات وللحصول على مساعدة الدعم المؤسسي من خلال اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It specifically cited the implementation of legislation on ozone-depleting substances, the organization of training workshops and awareness activities to reinforce the commitment of stakeholders to ozone-depleting substances phase-out, including brochures, books and articles and the implementation of a refrigerant management plan, a terminal phase-out management plan and a system for monitoring ozonedepleting substances consumption. UN واستشهدت اللجنة بوجه خاص بتنفيذ تشريع بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وتنظيم حلقات عمل تدريبية وأنشطة توعية لتوطيد التزام أصحاب المصلحة بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك إصدار كتيبات وكتب ومقالات وتنفيذ خطة لإدارة المبردات، وخطة لإدارة التخلص التدريجي النهائي، ونظام لرصد استهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    82. During the reporting period, the Fund developed a three-year business plan for the period 2011-2013 and a performance management plan (see sect. V above). UN 82 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضع الصندوق خطة عمل مدتها ثلاث سنوات للفترة 2011-2013، وخطة لإدارة الأداء (انظر الفرع الخامس أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد