ويكيبيديا

    "وخطة وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a national plan
        
    • national plan for
        
    • and plan
        
    • plan and a national
        
    International conventions ratified, adoption of laws and of a national plan UN التصديق على اتفاقيات دولية، واعتماد قوانين وخطة وطنية واحدة
    The Government had for over a year been implementing a national strategy on the family and a national plan for children. UN وكانت الحكومة طوال ما يزيد عن سنة تنفِّذ استراتيجية وطنية بشأن الأسرة وخطة وطنية بشأن الأطفال.
    Promoting national multi-stakeholder committees to develop organic policies and a national plan for the organic sector; UN :: تعزيز اللجان الوطنية المتعددة أصحاب المصلحة لوضع سياسات عضوية وخطة وطنية لقطاع المنتجات العضوية؛
    Argentina had initiated a programme for vulnerable groups of the population and a national plan for older persons. UN ووضعت اﻷرجنتين برنامجا لصالح الفئات الضعيفة من السكان، وخطة وطنية للمسنين.
    Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. UN ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي.
    Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. UN ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي.
    Similarly, a national plan of Physical Activity is being developed which incorporates the population of persons with disabilities as a priority group, and a national policy on sexual and reproductive health rights is being designed which incorporates disability as a cross-cutting theme. UN وبالمثل، يجري حالياً وضع خطة وطنية للنشاط البدني تشمل مجتمع السكان ذوي الإعاقة كفئة من الفئات ذات الأولوية، وخطة وطنية بشأن الحقوق الصحية الجنسية والإنجابية تشمل الإعاقة كموضوع شامل.
    The Government had adopted a National Family Strategy, a national plan for Childhood, and a national strategy to combat violence against children, in collaboration with UNICEF. UN فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية للأسرة، وخطة وطنية للطفولة، واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف.
    We also have two sectoral plans: a national plan to prevent and eradicate child labour and to protect adolescents in the workplace, and a national plan to prevent and eradicate the sexual exploitation of boy and girl children and adolescents, both adopted by decree. UN ولدينا أيضا خطتان قطاعيتان: خطة وطنية لمنع واستئصال عمل الأطفال وحماية المراهقين في أماكن العمل، وخطة وطنية لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي للفتيان والفتيات والمراهقين والمراهقات، اعتُمدتا معا بمرسوم.
    Identifying and recognizing civil society organizations of the local organic community and facilitating their participation in a national multi-stakeholder committee with the Government to develop organic policies and a national plan for the organic sector; UN :: تحديد تنظيمات المجتمع المدني في المجتمع العضوي المحلي والاعتراف بها وتيسير مشاركتها مع الحكومة في لجنة وطنية تضم العديد من أصحاب المصلحة لوضع سياسات عضوية وخطة وطنية للقطاع العضوي؛
    Her Government's plans and programmes included a nutritional plan, a plan to combat poverty, an equal opportunities plan, a strategic health plan and a national plan for social and solidarity housing. UN وأفادت أن برامج وخطط حكومتها تشمل خطة تغذوية وخطة لمكافحة الفقر وخطة لتحقيق تكافؤ الفرص وخطة استراتيجية للصحة وخطة وطنية لصالح الإسكان الاجتماعي والتضامني.
    The Committee is also concerned at the societal acceptance of widespread violence and the impunity of perpetrators due to the lack of legislation, social programmes and a national plan to prevent, eradicate and punish violence against women and girls. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء قبول المجتمع للعنف الواسع الانتشار وإفلات الجناة من العقاب نظراً لعدم وجود تشريعات وبرامج اجتماعية وخطة وطنية لمنع العنف ضد النساء والفتيات واستئصاله والمعاقبة عليه.
    Measures which his Government was implementing to benefit children included action to improve the status of women and children; improved legislation and arrangements for education, health care and social services for children; a national plan on human rights integrating the rights of the child into school and university curricula; and a plan of action to combat and prevent human trafficking. UN وتشمل التدابير التي تنفذها حكومته لفائدة الأطفال إجراءات لتحسين حالة النساء والأطفال؛ وتحسين التشريعات والترتيبات المتعلقة بالتعليم، والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للأطفال؛ وخطة وطنية لحقوق الإنسان لإدراج حقوق الطفل في المناهج الدراسية والجامعية؛ وخطة عمل لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص.
    Algeria was implementing a national plan of agricultural and rural development that included a national plan to combat desertification and a national reforestation plan, mobilizing all the necessary means to better integrate the three dimensions of sustainable development. UN والجزائر تطبق خطة وطنية للتنمية الزراعية والريفية، تتضمن خطة وطنية أخرى لمكافحة التصحر وخطة وطنية ثالثة لإعادة التحريج. ومن ثم، فإنها تحشد كافة ما تحتاج إليه من موارد من أجل تحسين تكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Among the instruments prepared by the State Secretariat for Women, he mentioned the establishment of gender diagnostics in State reform and modernization, a national plan for gender equity and the evaluation of the Beijing Platform for Action in the Dominican Republic between 1995 and 2000. UN وذكر، من بين هذه الأدوات التي أعدتها أمانة الدولة لشؤون المرأة، التوصل إلى التشخيص الجنساني في مجال إصلاح الدولة وتحديثها، وخطة وطنية لتحقيق الإنصاف الجنساني، وتقييم منهاج عمل بيجين في الجمهورية الدومينيكية فيما بين عامي 1995 و 2000.
    Priority areas included inclusive education at all levels, health care and rehabilitation, a national plan that would provide job training for persons with disabilities and create employment opportunities for them through a strategic alliance with the private sector. UN وتتضمن مجالات الأولوية التعليم الشامل على جميع المستويات، والرعاية الصحية وإعادة التأهيل، وخطة وطنية تزود الأشخاص ذوي الإعاقة بالتدريب الوظيفي وتهيئ لهم فرص العمل من خلال إقامة تحالف استراتيجي مع القطاع الخاص.
    However, it welcomed the adoption of a national human rights policy, the new Criminal Code and Code of Criminal Procedure, a strategy and plan to tackle corruption and a national education plan. UN غير أنها رحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الجديد وقانون الإجراءات الجنائية واستراتيجية وخطة للتصدي للفساد وخطة وطنية للتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد