ويكيبيديا

    "وخطط التنمية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national development plans
        
    • and national development schemes
        
    • development agendas
        
    • development plans and
        
    Policy development to incorporate water resource management into poverty reduction strategy papers and national development plans UN ينطوي وضع السياسات على تضمين إدارة موارد المياه في ورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية.
    Poverty reduction strategy papers and other national development plans are appropriately reviewed and revised UN يتم استعراض وتنقيح ورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية الأخرى على الوجه الملائم.
    Inclusion of INP in national poverty eradication strategies and national development plans UN إدراج البرامج الوطنية المتكاملة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية
    Including the development of national chemical-safety policies in national poverty eradication strategies and national development plans UN إدراج وضع سياسات وطنية للسلامة الكيميائية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية
    Therefore, employment objectives need to be integrated into macroeconomic frameworks, national development plans and poverty reduction strategies. UN وبالتالي، ينبغي دمج أهداف العمالة في أطر الاقتصاد الكلي، وخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    That support will be tailored to the needs of each country and its national development plans with the objective of improving land governance, in particular transparency in land transactions, by 2015. UN وسيقدم هذا الدعم بما يتواءم وتلبية احتياجات كل بلد وخطط التنمية الوطنية الخاصة به بهدف تحسين إدارة الأراضي، ولا سيما الشفافية في المعاملات العقارية، بحلول عام 2015.
    For its own part, the Bolivarian Republic of Venezuela has taken action through its social missions and national development plans to protect its citizens from the impacts of the financial crisis. UN وما برحت جمهورية فنزويلا البوليفارية تتخذ إجراءات من خلال بعثاتها الاجتماعية وخطط التنمية الوطنية الهادفة إلى حماية مواطنيها من آثار الأزمة المالية.
    71. There is a notable trend towards achieving better coherence among programmes to combat desertification and national development plans and poverty reduction strategies. UN 71 - وهناك اتجاه ملحوظ نحو تحقيق اتساق أفضل ضمن برامج مكافحة التصحر وخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات تخفيف حدة الفقر.
    The Bolivarian Republic of Venezuela stressed that discussions on fishing capacity should address the importance of maintaining the capacity level needed to cover domestic consumption demand, as well as the impact of reducing fishing capacity on economic activities, food security and national development plans. UN وشددت جمهورية فنزويلا البوليفارية على أن المناقشات حول قدرة الصيد ينبغي أن تتناول أهمية الإبقاء على مستوى القدرة اللازم لتغطية الطلب من أجل الاستهلاك المحلي: فضلا عن أثر تخفيض قدرة الصيد على الأنشطة الاقتصادية والأمن الغذائي وخطط التنمية الوطنية.
    Harmonization of PRSPs and national development plans is essential to ensure that policy implementation by various agencies is consistent with country strategies for poverty reduction. UN والمواءمة بين ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية أمر لازم لكفالة أن يأتي تنفيذ السياسات على يد مختلف الوكالات متسقا مع استراتيجيات الحد من الفقر التي يتبعها البلد المعني.
    That being the case, UNEP will work with others to build national capacity to integrate water resources management into poverty reduction strategies and national development plans. UN ولما كان الأمر كذلك، فسيعمل اليونيب مع آخرين لبناء القدرة الوطنية على إدماج الإدارة المتكاملة للمياه في استراتيجيات الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية.
    Poverty reduction strategies and national development plans have been useful instruments in mobilizing resources. However, few of the national plans of action developed specifically for children have well-developed budget information. UN وقد كانت استراتيجيات الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية وسيلتين مجديتين في حشد الموارد على أن بضعا من خطط العمل الوطنية التي وضعت خصيصا للأطفال تحفل بمعلومات حسنة الإعداد عن الميزانيات.
    Greater consideration should be given to how migration issues could be integrated into the poverty-reduction strategies and national development plans of the partner countries, and how donors could support partners' priorities in this respect. UN وينبغي النظر بشكل أعمق في كيفية إدماج سياسات الهجرة في استراتيجيات الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية للبلدان الشريكة، وكيفية دعم المانحين للشركاء في هذا المجال.
    It is necessary to investigate how migration issues can be integrated into poverty reduction strategies and national development plans of the partner countries and how donors can support partners' priorities in this respect. UN ومن الضروري البحث عن الطرق التي يمكن بها إدماج مسائل الهجرة في استراتيجيات خفض الفقر وخطط التنمية الوطنية للبلدان الشريكة، والطرق التي يمكن بها للمانحين أن يدعموا أولويات الشركاء في هذا المضمار.
    In 2006, significant data on child protection were included in PRSs, national development plans and their equivalents in only 24 programme countries, up from 14 in 2005. UN وفي عام 2006، أُدرجت كمية كبيرة من البيانات المتعلقة بحماية الطفل في استراتيجيات الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية وما يعادلها في 24 بلدا فقط من البلدان التي تنفذ فيها برامج، ويمثل ذلك زيادة عن عدد هذه البلدان في عام 2005 البالغ 14 بلدا.
    Ensure sexual violence is a standard component of multi-sectoral emergency assessments and link humanitarian efforts with national development plans to ensure inclusion and integration of displaced and local populations. UN :: ضمان إدماج العنف الجنسي باعتباره عنصرا ثابتا في عمليات التقييم المتعددة القطاعات لحالات الطوارئ، وإقامة الجسور بين الجهود الإنسانية وخطط التنمية الوطنية من أجل ضمان إشراك وإدماج المشردين والسكان المحليين.
    These documents enabled the Governments concerned working together with United Nations country teams in their respective countries to mainstream human settlements and urban poverty issues in the UNDAF process and in national development plans. UN ومكنت هذه الوثائق الحكومات المعنية من العمل، بالتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بلدان كل منها، على تعميم المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية والفقر في المناطق الحضرية ضمن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وخطط التنمية الوطنية.
    2. Reaffirms that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN ٢ - تؤكد من جديد أن الحد من الكوارث جزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية للبلدان والمجتمعات الضعيفة؛
    UNDP assists countries in the preparation of policy frameworks and national ICT strategies, and in fostering the integration of ICTs into key national development priorities such as poverty reduction strategies, PRSPs and national development plans. UN يساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان في وضع أُطر السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي تعزيز إدماج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأولويات الإنمائية الوطنية الرئيسية، كاستراتيجيات الحد من الفقر وورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية.
    The diversity of interests, laws, policies and national development schemes in different jurisdictions can have direct adverse impacts upon the integrity of indigenous lands, territories and resources. UN ويمكن أن يكون لتنوع المصالح والقوانين والسياسات وخطط التنمية الوطنية في مختلف دوائر الاختصاص القضائي آثار ضارة مباشرة في سلامة أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها.
    There needs to be acknowledgement of the rights of older persons in national development agendas. UN وثمة حاجة إلى الإقرار بحقوق كبار السن في برامج وخطط التنمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد