ويكيبيديا

    "وخطط تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation plans
        
    • operational plans
        
    • and plans to implement
        
    The linkage of results-based budgeting to the mandate implementation plans of the peacekeeping operations is an important step forward. UN ويعتبر الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات مكاتب حفظ السلام خطوة هامة نحو الأمام.
    Some said that each country should set its own priorities, based on national studies and implementation plans. UN وقال البعض إن كل بلد يجب أن يحدد أولوياته الخاصة به استناداً إلى دراسات وخطط تنفيذ وطنية.
    In respect of technical assistance activities, both customs automation projects and trade facilitation implementation plans had a strong impact, on trade administration efficiency and trade facilitation implementation capacities, respectively, in partner countries. UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية، أحدث كل من مشاريع أتمتة الجمارك وخطط تنفيذ تدابير تيسير التجارة أثرا قويا فيما يختص بكفاءة إدارة التجارة وقدرات تنفيذ تدابير تيسير التجارة في البلدان الشريكة.
    :: Consider using Forum trust funds to support, inter alia, countries in preparing national reports, non-legally binding instrument implementation plans, public awareness strategies UN :: النظر في استخدام الصناديق الاستئمانية للمنتدى للقيام، في جملة أمور، بدعم البلدان في إعداد التقارير الوطنية وخطط تنفيذ الصك غير الملزم قانونا واستراتيجيات توعية الجمهور
    15. Calls upon Member States, in particular malaria-endemic countries, with the support of the international community, to establish and/or strengthen national policies and operational plans, with a view to scaling up efforts to achieve internationally agreed malaria targets for 2015, in accordance with the technical recommendations of the World Health Organization; UN 15 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما البلدان التي تتوطن فيها الملاريا، أن تضع، بدعم من المجتمع الدولي، سياسات وخطط تنفيذ وطنية تهدف إلى تكثيف الجهود من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، وفقا للتوصيات الفنية لمنظمة الصحة العالمية و/أو أن تعزز ما هو قائم منها؛
    He also provided detailed information on the rationale, objectives, benefits and implementation plans of the four projects proposed to address the findings of the structural review. UN كما قدم معلومات تفصيلية عن المبررات والأهداف والفوائد وخطط تنفيذ المشاريع الأربعة المقترحة لمعالجة نتائج الاستعراض الهيكلي.
    Integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations. UN إدارج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام عن طريق الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام.
    Under this memorandum, he said joint efforts would encourage and assist Parties in the development of strategies and national implementation plans, to build capacities for disease vector control, and to meet related obligations of the Convention. UN وبموجب هذه المذكرة، قال إن من شأن الجهود المشتركة أن تشجع وتساعد الأطراف على تطوير استراتيجيات وخطط تنفيذ وطنية، لبناء القدرات بغرض مكافحة ناقلات الأمراض والوفاء بالالتزامات ذات الصلة من الاتفاقية.
    Relevant benchmarks of mission or mandate implementation plans met UN 2-1 الوفاء بالنقاط الإرشادية ذات الصلة للبعثات وخطط تنفيذ الولايات
    3.1 All complex peacekeeping operations have integrated communications strategies and implementation plans UN 3-1 توفر استراتيجيات اتصالات وخطط تنفيذ متكاملة لدى جميع عمليات حفظ السلام المعقدة
    2. Requests the Secretary-General to integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام بالربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام؛
    2. Requests the Secretary-General to integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام عن طريق الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام؛
    Operationalization of the Controller's guidance to take into account the specificity of individual missions' mandates and mandate implementation plans rests with the individual missions, assisted in the formulation of frameworks by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN بل يظل تفعيل توجيهات المراقب المالي من أجل مراعاة خصوصية ولاية فرادى البعثات وخطط تنفيذ الولايات أمرا موكولا إلى فرادى البعثات، على أن تساعدها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في وضع الأطر.
    These staff are involved in all aspects pertaining to strategic planning and policy development, such as assessment missions, developing and reviewing concepts of operations and mandate implementation plans, preparing project proposals for funding in support of national policing institutions and planning for the establishment of new missions. UN ويشارك هؤلاء الموظفون في جميع الجوانب المتصلة بالتخطيط الاستراتيجي وصياغة السياسات، كتقييم البعثات وصياغة مفاهيم العمليات وخطط تنفيذ الولايات واستعراض تلك المفاهيم والخطط، وإعداد مقترحات مشاريع التمويل لدعم مؤسسات الشرطة الوطنية، والتخطيط لإنشاء بعثات جديدة.
    UNDP remains committed to assisting in conducting e-readiness assessments, formulating national information and communication technology policies, strategies, legislative frameworks and implementation plans, and in capacity-building for individual CARICOM countries. UN ويظل البرنامج الإنمائي ملتزما بالمساعدة على إجراء تقييم بشأن الاستعداد لإدخال وسائل الاتصال الإلكتروني وصياغة سياسات واستراتيجيات وأطر تشريعية وخطط تنفيذ وطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبناء القدرات في كل من بلدان الجماعة.
    During 2009, a guidance package on the integrated mission planning process will also be finalized, featuring modules on strategic assessments, mandate implementation plans and the planning roles and responsibilities of Headquarters and the field during the mission life cycle. UN وخلال العام 2009، ستوضح أيضا الصيغة النهائية لمواد توجيهية بشأن عملية التخطيط المتكامل للبعثات تتضمن بشكل رئيسي وحدات معيارية بشأن التقييمات الاستراتيجية وخطط تنفيذ الولايات وأدوار ومسؤوليات التخطيط للمقر والميدان خلال فترة حياة البعثة.
    8. Requests the Secretary-General to integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو كامل في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام، بالربط بين الميزنة على أساس النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام؛
    UNCTAD has long-standing expertise and experience in lending technical assistance and capacity-building support to developing countries, including the establishment of national trade and transport facilitation committees, needs assessments, trade facilitation implementation plans, transit agreements and customs automation through the ASYCUDA programme. UN وللأونكتاد خبرة طويلة وتجارب كثيرة في تقديم المساعدة التقنية والدعم لبناء القدرات إلى البلدان النامية بما في ذلك إنشاء اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل، وتقديرات الاحتياجات، وخطط تنفيذ تيسير التجارة، واتفاقات المرور العابر، وأتمتة الجمارك من خلال برنامج أسيكودا.
    Such existing institutional arrangements include those for national and regional coordination processes, Strategic Approach implementation plans, the Strategic Approach Quick Start Programme and longterm financial arrangements. UN وتشمل هذه الترتيبات المؤسسية القائمة الترتيبات الخاصة بعمليات التنسيق الوطنية والإقليمية، وخطط تنفيذ النهج الاستراتيجي، وبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي والترتيبات المالية الطويلة الأجل.
    Such existing institutional arrangements include those for national and regional coordination processes, Strategic Approach implementation plans, the Strategic Approach Quick Start Programme and long-term financial arrangements. UN وتشمل هذه الترتيبات المؤسسية القائمة الترتيبات الخاصة بعمليات التنسيق الوطنية والإقليمية، وخطط تنفيذ النهج الاستراتيجي، وبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي والترتيبات المالية الطويلة الأجل.
    15. Calls upon Member States, in particular malaria-endemic countries, with the support of the international community, to establish and/or strengthen national policies and operational plans, with a view to scaling up efforts to achieve internationally agreed malaria targets for 2015, in accordance with the technical recommendations of the World Health Organization; UN 15 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما البلدان التي تتوطن فيها الملاريا، أن تضع، بدعم من المجتمع الدولي، سياسات وخطط تنفيذ وطنية تهدف إلى تكثيف الجهود من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، وفقا للتوصيات الفنية لمنظمة الصحة العالمية و/أو أن تعزز ما هو قائم منها؛
    V. CONCLUSIONS OF THE REVIEW OF RELEVANT PROVISIONS OF CHAPTER 38 OF AGENDA 21 and plans to implement AGENDA 21 UN خامســـا - نتائج استعراض اﻷحكام ذات الصلة في الفصل ٣٨ مـن جـدول أعمـال القرن ٢١ وخطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد