ويكيبيديا

    "وخفض وفيات الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reducing child mortality
        
    • reduce child mortality
        
    • reduction of child mortality
        
    • reduction in child mortality
        
    These include improving child health and reducing child mortality. UN وتشمل هذه التدابير تحسين صحة الأطفال وخفض وفيات الأطفال.
    The aim of the Decade was to develop literate environments and societies in order to achieve the goals of eradicating poverty, reducing child mortality, curbing population growth, achieving gender equality and ensuring sustainable development, peace and democracy. UN يهدف هذا العقد إلى توفير بيئات ومجتمعات ينتشر فيها الإلمام بالقراءة والكتابة لتحقيق الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر وخفض وفيات الأطفال والحد من النمو السكاني وتحقيق المساواة بين الجنسين وكفالة التنمية المستدامة والسلام والديمقراطية.
    Under the Millennium Development Goals, member and associated States had made progress in eradicating poverty and malnutrition, achieving universal access to primary and secondary education, promoting gender equality, reducing child mortality and improving maternal health. UN وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، أحرزت الدول الأعضاء والدول المنتسبة تقدما في القضاء على الفقر وسوء التغذية، وتوفير التعليم الابتدائي والثانوي للجميع، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات.
    How we fare in fighting HIV/AIDS will impact all our efforts to cut poverty and improve nutrition, reduce child mortality and improve maternal health, and curb the spread of malaria and tuberculosis. UN الشوط الذي قطعناه على طريق مكافحة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز سيكون له أثره على كل جهودنا للحد من الفقر وتحسين التغذية، وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات، وكبح انتشار الملاريا والسل.
    As the report of the Secretary-General rightly states, that issue has an impact on the achievement of other objectives, such as the right to development, gender equality and the empowerment of women, the reduction of child mortality and maternal health. UN وكما يذكر تقرير الأمين العام بحق، إن لهذه المسألة أثرا على تحقيق الأهداف الأخرى، مثل الحق في التنمية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وخفض وفيات الأطفال وصحة الأمهات.
    Implementation of the Millennium Development Goals is considered especially important, in particular, improving the quality of education, reducing child mortality and improving maternal health. UN ويعتبر تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من الأهمية بمكان، ولا سيما الارتقاء بنوعية التعليم وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات.
    Reducing hunger and extreme poverty, spreading universal primary education, halting infectious diseases and reducing child mortality within 15 years continue to be urgent tasks. UN فالحد من الجوع والفقر المدقع، ونشر التعليم الأولي العام، ومكافحة الأمراض المعدية وخفض وفيات الأطفال في غضون 15 عاماً لا يزال من المهام العاجلة التي تنتظرنا.
    reducing child mortality is a worthy goal. UN وخفض وفيات الأطفال هدف نبيل.
    Reaffirming also that quality basic education is crucial to nationbuilding, that literacy for all is at the heart of basic education for all and that creating literate environments and societies is essential for achieving the goals of eradicating poverty, reducing child mortality, curbing population growth, achieving gender equality and ensuring sustainable development, peace and democracy, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا على أن التعليم الأساسي جيد النوعية أمر بالغ الأهمية في بناء الأمم، وأن تعميم القراءة والكتابة لب عملية توفير التعليم الأساسي للجميع، وأن تهيئة بيئات ومجتمعات ينتشر فيها الإلمام بالقراءة والكتابة أمر أساسي لتحقيق الأهداف المتمثلة في القضاء على الفقر وخفض وفيات الأطفال والحد من النمو السكاني وتحقيق المساواة بين الجنسين وكفالة التنمية المستدامة والسلام والديمقراطية،
    2. While globally there have been major successes in reducing extreme poverty, improving school enrolment and child health, reducing child mortality and improving access to prevention and care of a number of infectious and neglected tropical diseases, progress has been uneven across countries and as regards targets of the Millennium Development Goals. UN 2 - وفي حين تحققت على الصعيد العالمي نجاحات كبيرة في الحد من الفقر المدقع وتحسين الالتحاق بالمدارس وصحة الأطفال وخفض وفيات الأطفال وتحسين سبل الاستفادة من الوقاية من عدد من الأمراض المدارية المعدية والمهملة ورعاية المصابين بها، اتسم التقدم المحرز بالتفاوت بين البلدان وفيما يتعلق بغايات الأهداف الإنمائية للألفية.
    While there is a positive outlook for achieving universal primary education, eliminating gender disparity in education at all levels, reducing child mortality and improving maternal health, there are considerable challenges to meeting the time-bound targets for poverty eradication and for halting and reversing the spread of HIV/AIDS and the incidence of malaria and other major diseases. UN ورغم وجود دلائل إيجابية في مجالات تعميم التعليم الابتدائي والقضاء على التفاوت الجنساني في التعليم في كل مستوياته، وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات، ثمة تحديات كبيرة في تحقيق الأهداف المحددة الزمن للقضاء على الفقر وفي وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودحره ووقف الإصابة بالملاريا وأمراض شديدة أخرى.
    Certain intellectual property rights, such as drug patents and access to essential medicines, are important to the objective of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases (Millennium Development Goal 6), reducing child mortality (Millennium Development Goal 4) and improving maternal health (Millennium Development Goal 5). UN وتكتسب حقوق معينة للملكية الفكرية، مثل براءات اختراع الأدوية وإمكانية الحصول على الأدوية الأساسية، أهمية بالنسبة لتحقيق هدف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا، وأمراض أخرى (الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وخفض وفيات الأطفال (الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وتحسين صحة الأم (الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية).
    Member States collectively pledged, among other things, to eradicate extreme poverty and hunger; achieve universal primary education; promote gender equality and empower women; reduce child mortality and improve maternal health; combat HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases; ensure environmental sustainability; and develop a global partnership for sustainable development. UN فقد تعهدت الدول الأعضاء جماعياً، في جملة أمور: بالقضاء على الفقر المدقع والجوع؛ وتحقيق التعليم الابتدائي للجميع؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات؛ ومكافحة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل الرئوي وغيرها من الأمراض؛ وكفالة الاستدامة البيئية؛ وبلورة شراكة عالمية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Expanding women's access to and command over income and productive resources contributes to poverty reduction and reduction in child mortality. UN ويسهم إفساح المجال لحصول المرأة على الدخل وتمكينها من التصرف فيه، وحصولها على الموارد الإنتاجية في تخفيف وطأة الفقر وخفض وفيات الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد