ويكيبيديا

    "وخلافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and succession of
        
    • the succession of
        
    • of State succession
        
    • and the succession
        
    It would also like to see rapid progress on the topic of international liability for acts not prohibited by international law, and trusted that the Commission would make progress in its study of nationality and succession of States. UN كما يود أيضا حصول تقدم سريع بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، وإنه واثق بأن اللجنة ستحرز تقدما في دراستها للجنسية وخلافة الدول.
    It would also enable the Commission to consider further in a more systematic manner the problems it had been confronted with when studying the topics of State responsibility, diplomatic protection and succession of States. UN كما أنه سيؤدي إلى تمكين اللجنة من متابعة النظر بصورة أكثر منهجية في المشاكل التي واجهتها لدى دراسة مواضيع مسؤولية الدول، والحماية الدبلوماسية، وخلافة الدول.
    5.2 Objections to reservations and succession of States 257 UN 5-2 الاعتراضات على التحفظات وخلافة الدول 343
    The Guide addressed a number of issues relating to the progressive development of international law which might possibly require further examination, such as the object of reservations and the succession of States in relation to reservations. UN وقد عالج الدليل عددا من المواضيع المتصلة بالتطور التدريجي للقانون الدولي التي يُحتمل أن تكون في حاجة إلى مزيد من الدراسة، مثل موضوع الاعتراض على التحفظات، وخلافة الدول فيما يتعلق بالتحفظات.
    5.4 Interpretative declarations and succession of States 269 UN 5-4 الإعلانات التفسيرية وخلافة الدول 359
    5.2 Objections to reservations and succession of States UN 5-2 الاعتراضات على التحفظات وخلافة الدول
    51. Regarding nationality and succession of States, it was clear to his delegation that expanding the Commission’s current work to add a comprehensive general study of legal persons in cases of succession would be useful. UN ٥١ - وفيما يتعلق بالجنسية وخلافة الدول، يبدو جليا لوفده بأن توسيع اﻷعمال الحالية للجنة ﻹضافة دراسة شاملة عامة لﻷشخاص الاعتباريين في حالات الخلافة هو أمر مفيد.
    5.3 Acceptances of reservations and succession of States 266 UN 5-3 قبول التحفظات وخلافة الدول 355
    5.3 Acceptances of reservations and succession of States UN 5-3 قبول التحفظات وخلافة الدول
    5.4 Interpretative declarations and succession of States UN 5-4 الإعلانات التفسيرية وخلافة الدول
    Objections to reservations and succession of States (5.2) UN الاعتراضات على التحفظات وخلافة الدول (5-2)
    178. The hope was expressed that the Commission would be able to make progress on the topics on its current agenda, especially the topics of State responsibility, international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, and nationality and succession of States. UN ١٧٨ - وأعرب عن اﻷمل في أن تستطيع اللجنة إحراز تقدم فيما يتعلق بالمواضيع المدرجة في جدول أعمالها الحالي، وخاصة موضوع مسؤولية الدول والمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي والجنسية وخلافة الدول.
    Constitutional Development in Latvia, Renewal of the Independence and succession of the State; Problems of Human Rights; Rights of the Minorities in Latvia (Visiting Professor at Robert Schumann University, Strasbourg, 1999). UN التطور الدستوري في لاتفيا، تجديد الاستقلال وخلافة الدولة: مشاكل حقوق الإنسان؛ حقوق الأقليات في لاتفيا (أستاذ زائر في جامعة روبرت شومان، ستراسبورغ، 1999)
    5.1 Reservations and succession of States 234 UN 5-1 التحفظات وخلافة الدول 311
    5.1. Reservations and succession of States UN 5-1 التحفظات وخلافة الدول
    Acceptances of reservations and succession of States (5.3) UN قبول التحفظات وخلافة الدول (5-3)
    60. Section 5.3 dealt with acceptances of reservations in relation to the succession of States. UN 60 - ويُعنى المبدأ التوجيهي 5-3 بقبول التحفظات وخلافة الدول.
    Under the 1978 Vienna Convention, the main difference between the succession of newly independent States and that of States uniting and separating was that the clean-slate rule applied to the former, whereas a State in the latter category was subject ipso jure to continuity of the treaty obligations of its predecessor. UN وبموجب اتفاقية فيينا لعام 1978 فإن الفرق الرئيسي بين خلافة الدول حديثة الاستقلال وخلافة الدول التي تأخذ بالتوحد أو الانفصال هو قاعدة الصحيفة البيضاء المطبَّقة على النوع الأول فيما تندرج أي دولة ضمن الفئة الأخرى وتخضع لحكم القانون ومن ثم إلى استمرارية الالتزامات التعاهدية لسلفها.
    the succession of Montenegro to the Convention and Protocol in October 2006 brought the number of States party to one or both instruments to 147. UN وخلافة الجبل الأسود للاتفاقية والبروتوكول في تشرين الأول/أكتوبر 2006 أوصلت عدد الدول الأطراف في أحد الصكين أو كليهما إلى 147 دولة.
    It is a Judgment of significance for the law of treaties, of State responsibility, of international watercourses, of the environment and of State succession. UN وهو حكم له مغزاه أيضا بالنسبة لقانون المعاهدات، ومسؤولية الدول، والمجاري المائية الدولية، والبيئة، وخلافة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد