ويكيبيديا

    "وخلال الأسبوع الأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the last week
        
    during the last week of the period under review, a Special Agreement was received. UN وخلال الأسبوع الأخير من الفترة قيد الاستعراض، تم تلقي اتفاق خاص.
    7. during the last week of August there were a number of incidents of violence and intimidation against members of the Democratic League of Kosovo (LDK) party. UN 7 - وخلال الأسبوع الأخير من شهر آب/أغسطس حدث عدد من أعمال العنف والتخويف ضد أعضاء حزب الرابطة الديمقراطية لكوسوفو.
    39. during the last week of November, Salim Ahmed Salim, Special Envoy of the AU Commission Chairperson, met Sudanese officials as well as non-signatories to the Darfur Peace Agreement to broaden support for the peace process in Darfur. UN 39 - وخلال الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع سالم أحمد سالم، المبعوث الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، بمسؤولين سودانيين وكذلك بأطراف غير موقعة على اتفاق دارفور للسلام لتوسيع الدعم لعملية السلام في دارفور.
    during the last week in February, some 75,000 rounds of ammunition were being destroyed each day, the total now reaching almost 4 million. UN وخلال الأسبوع الأخير من شهر شباط/فبراير، تم تدمير نحو 000 75 طلقة ذخيرة يوميا، وأصبح مجموع الطلقات التي دمرت حتى الآن يناهز 4 ملايين طلقة.
    during the last week of May, the entire prison population, amounting to an estimated 2,500 inmates, was reportedly transferred to alternate makeshift places of detention in the city, primarily al-Wahda School and Ibn Khaldoun Hospital. UN وخلال الأسبوع الأخير من شهر أيار/مايو، ورد أن مجمل السجناء، البالغ عددهم نحو 500 2 سجين، نُقلوا إلى أماكن احتجاز مؤقتة بديلة في المدينة، وهما في المقام الأول مدرسة الوحدة ومستشفى ابن خلدون.
    during the last week of November, Ntaberi sent 140 troops, including at least 10 children, to surrender to MONUSCO in Pinga. UN وخلال الأسبوع الأخير من شهر تشرين الثاني/نوفمبر، أرسل نتابيري 140 جنديا، ومن بينهم ما لا يقل عن عشرة أطفال، لكي يستسلموا لبعثة منظمة الأمم المتحدة في بينغا.
    during the last week of July, ISIL distributed leaflets listing restrictions on women's dress codes in Deir ez-Zor and Raqqa, noting that violations would entail severe punishment. UN وخلال الأسبوع الأخير من شهر تموز/يوليه، وزع تنظيم داعش منشورات تتضمن قائمة بالقيود المفروضة على لباس المرأة في دير الزور والرقة، مشيرا إلى كل من يخالف تلك الأوامر سيخضع للتعزير الشديد.
    during the last week of February 2011, electricity supplies in northern Côte d’Ivoire and Burkina Faso suffered a one-week power cut. UN وخلال الأسبوع الأخير من شباط/فبراير 2011، عانت إمدادات الكهرباء في شمالي كوت ديفوار، وبوركينا فاسو، من انقطاع الكهرباء لمدة أسبوع.
    during the last week of November and the first week of December alone, nine children were reported killed by armed gangs in Martissant as a result of the political unrest related to the first round of elections. UN وخلال الأسبوع الأخير من شهر تشرين الثاني/نوفمبر والأسبوع الأول من شهر كانون الأول/ديسمبر وحدهما، تم الإبلاغ عن قتل 9 أطفال من جانب العصابات المسلحة في مارتيسان نتيجة الاضطراب السياسي المرتبط بالجولة الأولى من الانتخابات.
    54. during the last week in February, I visited Turkey, Greece and Cyprus, and on 26 February I formally presented a third, and what I believed should be final, version of my plan, entitled " Basis for a Comprehensive Settlement of the Cyprus Problem " . UN 54 - وخلال الأسبوع الأخير من شباط/فبراير، قمت بزيارة تركيا واليونان وقبرص، وفي 26 شباط/فبراير قدمت رسميا صيغة ثالثة لخطتي المعنونة " أساس للتسوية الشاملة لمشكلة قبرص " ، اعتقدت أنها ينبغي أن تكون الأخيرة.
    during the last week of August, FARC attacked the police station in Santa María (Huila), leaving one civilian dead, four wounded and a considerable number of the town's buildings destroyed. UN وخلال الأسبوع الأخير من آب/أغسطس، هاجمت القوات المسلحة الثورية مخفر الشرطة في سانتا ماريا (هويلا) مخلفة وراءها قتيلاً مدنياً وأربعة جرحى وعدداً كبيراً من مباني البلدة مدمرة.
    67. during the last week of March 2007, Omar Imam, an individual known to be one of the deputies of former ICU leader Hassan Dahir Aweys, was in Dubai, allegedly travelling on a Djiboutian passport, on a fund-raising campaign to finance the activities of ICU militant remnants in Mogadishu. UN 67 - وخلال الأسبوع الأخير من آذار/مارس 2007، كان عمر إمام، المعروف بأنه أحد نواب الزعيم السابق لاتحاد المحاكم الإسلامية، حسن ضاهر عويس، في دبي بالإمارات العربية المتحدة، حيث قيل إنه سافر بجواز سفر جيبوتي، في إطار حملة لجمع الأموال بغرض تمويل أنشطة بقايا مقاتلي اتحاد المحاكم الإسلامية في مقديشو.
    during the last week of July and the first weeks of August, attacks against humanitarian organizations decreased slightly, owing in part to a decrease in programme activities in several regions in the light of the elections. UN وخلال الأسبوع الأخير من شهر تموز/يوليه والأسابيع الأولى من شهر آب/أغسطس، تراجعت الهجمات ضد المنظمات الإنسانية بشكل طفيف، ويُعزى ذلك جزئياً إلى انحسار الأنشطة البرنامجية في مناطق عدة استعداداً للانتخابات.
    9. The security situation in Kalma camp further deteriorated during the last week of July, with incidents of shooting, access restrictions and conflict between " pro-Doha " IDPs suspected of being loyal to LJM and " anti-Doha " IDPs suspected of being loyal to SLA-Abdul Wahid. UN 9 - وخلال الأسبوع الأخير من تموز/يوليه، شهدت الحالة الأمنية في مخيم كلمة مزيدا من التدهور بسبب حوادث تبادل إطلاق النار، والقيود المفروضة على الوصول إلى المخيم، والنزاعات بين النازحين " المؤيدين لمؤتمر الدوحة " المشتبه في أنهم موالون لحركة التحرير والعدالة، والنازحين " المعارضين لمؤتمر الدوحة " المشتبه في أنهم موالون لجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد