ويكيبيديا

    "وخلال الاجتماع الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the first meeting
        
    • at the first meeting
        
    during the first meeting of the Conference of the Parties, the decision was made to create a Persistent Organic Pollutant Review Committee. UN وخلال الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، اتخذ قرار بإنشاء لجنة لاستعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    10. during the first meeting of the SCE-VA, Switzerland agreed to facilitate the Network Group on Information and Data Collection. UN 10- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت سويسرا على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بجمع المعلومات والبيانات.
    10. during the first meeting of the SCE-VA, Switzerland agreed to facilitate the Network Group on Information and Data Collection. UN 10- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت سويسرا على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بجمع المعلومات والبيانات.
    during the first meeting with the core consultancy team, on 10 - 11 November 2006 in Montreal, Canada, the Chair of the IIWG advised the team on how to address the response to the JIU report based on the work of the first two IIWG meetings. UN وخلال الاجتماع الأول مع الفريق الاستشاري الأساسي يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمونتريال كندا، أشار رئيس الفريق العامل إلى الفريق الاستشاري بكيفية تناول الرد على تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالاستناد إلى العمل الذي قام به الفريق العامل في الاجتماعين الأولين.
    at the first meeting of the Working Group, it was emphasized that there was a need for informal channels of communication and cooperation, both prior to making a formal request for mutual legal assistance and in cases where no formal request was required. UN وخلال الاجتماع الأول للفريق العامل، جرى التشديد على الحاجة إلى قنوات غير رسمية للاتصال والتعاون، سواء قبل تقديم طلب رسمي للمساعدة القانونية المتبادلة أو في الحالات التي لا يشترط فيها تقديم طلب رسمي.
    during the first meeting of the States parties to the Convention, held at the end of last year, 2006, the value of the instrument was highlighted as a tool for transparency which would lead to confidence-building among the countries of the western hemisphere, promoting peace, security and democratic governance. UN وخلال الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عُقد في نهاية السنة الماضية، سنة 2006، أُبرزت قيمة هذا الصك بوصفه أداة للشفافية تؤدي إلى بناء الثقة فيما بين البلدان الواقعة في الجزء الغربي من الكرة الأرضية، وتعزز السلام والأمن ونظم الحكم الديمقراطية.
    9. during the first meeting of the SCE-VA, Nicaragua and Mexico agreed to facilitate the Network Group on the Collection and Dissemination of Guidelines. UN 9- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت نيكاراغوا والمكسيك على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بجمع ونشر المبادئ التوجيهية.
    12. during the first meeting of the SCE-VA, the ICBL and ICRC agreed to facilitate the Network Group on Mine/UXO Awareness. UN 12- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بالتوعية بخطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة.
    13. during the first meeting of the SCE-VA, the ICBL Working Group on Victim Assistance agreed to facilitate the Network Group on Portfolio of Victim Assistance Programs. UN 13- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافق الفريق المعني بمساعدة الضحايا التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بمجموعة برامج مساعدة الضحايا.
    9. during the first meeting of the SCE-VA, Nicaragua and Mexico agreed to facilitate the Network Group on the Collection and Dissemination of Guidelines. UN 9- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت نيكاراغوا والمكسيك على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بجمع ونشر المبادئ التوجيهية.
    12. during the first meeting of the SCE-VA, the ICBL and ICRC agreed to facilitate the Network Group on Mine/UXO Awareness. UN 12- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بالتوعية بخطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة.
    13. during the first meeting of the SCE-VA, the ICBL Working Group on Victim Assistance agreed to facilitate the Network Group on Portfolio of Victim Assistance Programs. UN 13- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافق الفريق المعني بمساعدة الضحايا التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بمجموعة برامج مساعدة الضحايا.
    14. during the first meeting of the SCE-VA, Sweden agreed to facilitate the Network Group on Donor Coordination. UN 14- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت السويد على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بالتنسيق بين المانحين.
    11. during the first meeting of the SCE-VA, the ICBL and Handicap International agreed to facilitate the Network Group on Victim Assistance Reporting, the purpose of which was to propose a voluntary reporting mechanism. UN 11- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية والمنظمة الدولية للمعوقين على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بتقديم التقارير عن مساعدة الضحايا الذي يتمثل الغرض منه في اقتراح آلية إبلاغ طوعية.
    11. during the first meeting of the SCE-VA, the ICBL and Handicap International agreed to facilitate the Network Group on Victim Assistance Reporting, the purpose of which was to propose a voluntary reporting mechanism. UN 11- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية والمنظمة الدولية للمعوقين على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بتقديم التقارير عن مساعدة الضحايا الذي يتمثل الغرض منه في اقتراح آلية إبلاغ طوعية.
    during the first meeting of the Joint Border Commission between the Governments of Timor-Leste and Indonesia, held in Jakarta on 18 and 19 December 2002, the two Governments reaffirmed their commitments in this regard and agreed on a set of technical specifications and a work plan. UN وخلال الاجتماع الأول للجنة المشتركة للحدود المعقود بين حكومتي تيمور - ليشتي وإندونيسيا، في يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، أكدت الحكومتان مجددا احترام التزاماتهما في هذا الصدد، واتفقتا على مجموعة من المواصفات الفنية وخطة عمل.
    21. during the first meeting of the working group, on 5 March, the United Nations shared a detailed list of 258 priority areas in the Syrian Arab Republic where humanitarian access, if granted, would allow a significant expansion of relief operations. UN 21 - وخلال الاجتماع الأول للفريق العامل الذي عُقد في 5 آذار/مارس، قدمت الأممالمتحدةقائمة مفصلة بأسماء 258 منطقة ذات أولوية في شتى أنحاء الجمهورية العربية السورية يمكن أن يؤدي السماح بإيصال المساعدات الإنسانية إليها إلى توسع كبير في نطاق عمليات الإغاثة.
    11. during the first meeting of the Joint Political and Security Mechanism, held on 17 September 2011, the parties agreed to establish border crossings and recommitted themselves to implementing the security agreements, pending the creation of a reference map of the safe demilitarized border zone. UN 11 - وخلال الاجتماع الأول للآلية السياسية والأمنية المشتركة، المعقود في 17 أيلول/ سبتمبر 2011، اتفق الطرفان على إنشاء نقاط عبور حدودية وجددا التزامهما بتنفيذ الاتفاقات الأمنية، ريثما توضع خريطة مرجعية للمنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح.
    405. at the first meeting of the Consultative Process some delegations emphasized the need to give consideration to the use of marine protected areas as a tool for integrated ocean management. UN 405 - وخلال الاجتماع الأول للهيئة التشاورية أكدت بعض الوفود الحاجة إلى النظر في إمكانية استخدام المناطق البحرية المحمية كأداة لتحقيق التكامل في إدارة المحيطات.
    at the first meeting of the Expanded Bureau of the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the Chair of the Mobile Phone Working Group reported on the work of the Mobile Phone Partnership Initiative and drew the meeting's attention to the aforementioned paper. UN 3 - وخلال الاجتماع الأول للمكتب الموسع للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، قدم رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة تقريراً عن عمل مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة ووجه انتباه الاجتماع إلى الورقة التي تقدمت الإشارة إليها.
    at the first meeting of the MEA/IKM steering committee, the institutions reached agreement on data exchange formats and protocols, joint MEA terminology, and the design and functionality of a common portal, called InforMEA, to share related and common information (official decisions, lists of focal points, experts and news). UN وخلال الاجتماع الأول للجنة التوجيهية المعنية بهذه المبادرة، توصلت المؤسسات إلى اتفاق حول نماذج وبروتوكولات تبادل البيانات والقاعدة المصطلحية المشتركة بين هذه الاتفاقات، وحول تصميم وتشغيل بوابة مشتركة " InforMEA " لتقاسم المعلومات المشتركة ذات الصلة (المقررات الرسمية، وقوائم جهات الوصل، وقوائم الخبراء، والأخبار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد