ويكيبيديا

    "وخلال الفترة التي يشملها التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the reporting period
        
    • in the reporting period
        
    • during the period under review
        
    The Society added no new organizational affiliations during the reporting period. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير لم تضف الجمعية انتماءات تنظيمية جديدة.
    during the reporting period, UNIKOM received eight written complaints from Iraq and none from Kuwait. UN ١٤ - وخلال الفترة التي يشملها التقرير تلقت البعثة ثماني شكاوى خطية من العراق ولم تتلق أية شكوى من الكويت.
    during the reporting period a consultant recruited under the programme had visited Indonesia, Malaysia, Thailand and Sri Lanka to assist staff in improving MCS. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير قام خبير استشاري وعُيّن في إطار هذا البرنامج بزيارة إلى إندونيسيا، وماليزيا، وتايلند، وسري لانكا لمساعدة الموظفين على تحسين نظام الرصد والمراقبة والإشراف.
    in the reporting period a total of 855 participants attended UNITAR workshops on Foreign Economic Relations. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير حضر ما مجموعه 855 مشاركا حلقات عمل عقدها المعهد في مجال العلاقات الاقتصادية الخارجية.
    21. Police component activities aimed at protection of the displaced have increased during the reporting period. UN 21 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير ازدادت الأنشطة التي ينفذها عنصر الشرطة بغرض حماية النازحين.
    during the reporting period, press releases on the climate change process were regularly translated into Spanish and posted on the website. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير ترجمت بانتظام النشرات الصحفية المتعلقة بعملية تغير المناخ إلى اللغة الإسبانية ووضعت في الموقع الإلكتروني.
    during the reporting period covered by this addendum, a new extranet and a listserv were developed for the use of the SSC WG UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير في هذه الإضافة، أحدثت شبكة خارجية جديدة ووضعت قائمة تعميم لكي يستخدمها الفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    during the reporting period 18 LDCs submitted their draft NAPAs to the LEG for guidance and technical advice on matters such as implementation strategies. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير قدم 18 بلداً من أقل البلدان نمواً مشاريعها لبرامج العمل الوطنية للتكيف إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً طلباً للإرشاد والمشورة التقنية بشأن مسائل من قبيل استراتيجيات التنفيذ.
    during the reporting period, the GEF provided USD 123 million for 18 renewable energy projects, which could be considered to fall under the commitment under decision 5/CP.7, paragraph 29. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير قدم المرفق مبلغ 123 مليون دولار إلى 18 مشروعاً للطاقة المتجددة، مما يمكن اعتباره داخلاً في الالتزام بموجب الفقرة 29 من المقرر 5/م أ-7.
    14. during the reporting period, the Committee decided to add the names of 18 individuals and 6 entities to its consolidated list and de-listed 3 individuals. UN 14 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير قررت اللجنة إضافة أسماء 18 فردا و 6 كيانات إلى قائمتها الموحّدة وشطبت منها أسماء ثلاثة أفراد.
    during the reporting period, the Sierra Leone police developed a comprehensive strategic plan for 2006-2008, which is aimed at enhancing the level of professionalism within the force, with a particular emphasis on its middle management. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير وضعت شرطة سيراليون خطة استراتيجية شاملة للفترة 2006-2008، ترمي إلى تعزيز مستوى الاحتراف المهني داخل القوة، مع التركيز بصفة خاصة على الإداريين من المرتبة المتوسطة.
    during the reporting period, MONUC repatriated some 1,100 Rwandans, including more than 400 combatants, bringing the total number of those repatriated to 2,727 by 24 October. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير أعادت البعثة 100 1 رواندي، بينهم ما يزيد عن 400 مقاتل، إلى وطنهم، وهو ما يجعل العدد الإجمالي للمقاتلين الذين أعيدوا إلى الوطن حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 727 2 مقاتلا.
    during the reporting period, a significant number of UNAMID and humanitarian staff were deliberately attacked; some were abducted and held in captivity for long periods. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير وقعت هجمات استهدفت عددا كبيرا من أفراد العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والعاملين في مجال العون الإنساني، وتعرض بعضهم للاختطاف والاحتجاز لفترات طويلة.
    during the reporting period, the Security Council thoroughly addressed various issues related to Africa, the Middle East, counter-terrorism and non-proliferation, and it held thematic discussions on peacekeeping, the protection of civilians in armed conflict, women and peace and security, and children in armed conflict. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير تناول مجلس الأمن تناولا مستفيضا مختلف المسائل المتعلقة بأفريقيا والشرق الأوسط ومكافحة الإرهاب وعدم الانتشار، وأجرى مناقشات مواضيعية بشأن حفظ السلام وحماية المدنيين في الصراع المسلح والمرأة والسلم والأمن والأطفال في الصراع المسلح.
    17. during the reporting period, the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) continued to document cases of serious violence against women and girls on a weekly basis. UN 17 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير استمرت بعثة الأمم المتحدة في السودان في توثيق حالات ارتكاب أعمال عنف خطرة ضد النساء والفتيات أسبوعيا.
    in the reporting period, a total of 855 participants attended UNITAR workshops on foreign economic relations. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير حضر ما مجموعه 855 مشاركا حلقات عمل عقدها اليونيتار في مجال العلاقات الاقتصادية الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد