ويكيبيديا

    "وخلال فترة التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the reporting period
        
    during the reporting period, 452 complaints were resolved in a positive manner; the rest remain under review. UN وخلال فترة التقرير تم حل 452 استئنافاً على نحو إيجابي، ولا يزال المتبقي رهن الاستعراض.
    UNMIK handed over the podcast channels to United Nations Headquarters and no longer produced podcasts during the reporting period. UN وخلال فترة التقرير سلمت البعثة قنوات البث الصوتي إلى مقر الأمم المتحدة وتوقفت عن إصدار نشرات البث الصوتي.
    during the reporting period, 2,515 microenterprise loans worth $2,369,774 were disbursed. UN وخلال فترة التقرير هذه، قدمت للمشاريع الصغرى قروض قيمتها 774 369 2 دولار.
    Two new courses, in business administration and managing growing businesses, were added during the reporting period. UN وخلال فترة التقرير أضيفت دورتان، في مجال إدارة اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال الحرة التي يتزايد حجمها.
    More than 100 such briefings were delivered by officers of the Centre during the reporting period. UN وخلال فترة التقرير نظم موظفوها أكثر من ١٠٠ جلسة إعلامية.
    The operational situation within the Mission's area of responsibility remained calm during the reporting period. UN وخلال فترة التقرير أيضا استمرت الحالة التشغيلية داخل المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة تتسم بالهدوء.
    Also during the reporting period, the Working Group transmitted a total of 107 urgent actions concerning 499 individuals to 45 Governments and the Palestinian Authority. UN وخلال فترة التقرير أيضاً، أحال الفريق العامل ما مجموعه 107 إجراءات عاجلة إلى 45 حكومة وإلى السلطة الفلسطينية وهي تتعلق ب499 فرداً.
    20. during the reporting period August 1998 to July 1999, voluntary contributions in the amount of $278,650 have been received. UN ٢٠ - وخلال فترة التقرير من آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩، وردت تبرعات قيمتها ٦٥٠ ٢٧٨ دولارا.
    Also during the reporting period, the Working Group transmitted a total of 101 urgent actions to 36 Governments and the Palestinian Authority, concerning a total of 579 individuals. UN وخلال فترة التقرير أيضاً، أحال الفريق العامل ما مجموعه 101 إجراء عاجل إلى 36 حكومة والسلطة الفلسطينية، تتعلق بما مجموعه 579 فرداً.
    during the reporting period, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has continued to strengthen its relationship with other elements of the United Nations system in this regard. UN وخلال فترة التقرير واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعزيز علاقاتها بالعناصر الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من هذه الناحية.
    during the reporting period many reforms building upon those undertaken in 2000 and 2001 were initiated, both internally and externally. UN وخلال فترة التقرير بدأت على المستوى الداخلي والخارجي إصلاحات عديدة على أساس تلك التي كانت قد نُفِّذت في عامي 2000 و 2001.
    during the reporting period, the Detention Unit took in 20 additional accused, 12 of whom had surrendered voluntarily, that is, almost three times the number who had given themselves up in the period covered by the previous annual report. UN وخلال فترة التقرير ضمت وحدة الاحتجاز 20 متهما إضافيا منهم 12 استسلموا عن طواعية بمعنى ما يقرب من ثلاثة أضعاف عدد الذين سلَّموا أنفسهم في الفترة التي غطاها التقرير السنوي السابق.
    85. during the reporting period six grant agreements were signed with the authorities in Bosnia and Herzegovina. UN ٨٥ - وخلال فترة التقرير تم التوقيع على ٦ اتفاقات للمنح المالية مع السلطات في البوسنة والهرسك.
    8. during the reporting period, Brazil acceded to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on 25 September 2009, with a reservation to article 2. UN 8- وخلال فترة التقرير انضمت البرازيل إلى البرتوكول الاختياري الثاني في 25 أيلول/سبتمبر 2009 مع إعلان تحفظ على المادة 2.
    during the reporting period considerable progress has been made in further addressing New Zealand's obligations under the Convention. New Zealand now only has one reservation, which relates to women in combat. UN وخلال فترة التقرير تم إحراز تقدُّم ملموس من حيث وفاء نيوزيلندا بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وإن كان لها حالياً تحفُّظ واحد يتعلق بالمرأة في ميدان القتال.
    during the reporting period, UNODC developed for Member States a comprehensive set of tools and technical assistance services on all the aspects of crime prevention and criminal justice covered by the United Nations standards and norms. UN 28- وخلال فترة التقرير أيضاً، أعدّ المكتب للدول الأعضاء مجموعة شاملة من الأدوات وخدمات المساعدة التقنية بشأن جميع جوانب منع الجريمة والعدالة الجنائية التي تشملها معايير الأمم المتحدة وقواعدها.
    2. during the reporting period from August 1998 to July 1999, the Centre continued to promote disarmament and security through the following three regional disarmament meetings it organized: UN ٢ - وخلال فترة التقرير من آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩، واصل المركز مهمته في الدعوة لنزع السلاح واﻷمن فنظم اجتماعات نزع السلاح اﻹقليمية الثلاثة التالية:
    20. during the reporting period, SFOR continued to assist the Office of the High Representative and IPTF by providing daily patrols in the Dobrinja area. UN 20 - وخلال فترة التقرير واصلت قوة تحقيق الاستقرار مساعدة مكتب الممثل السامي وفرقة عمل الشرطة الدولية من خلال تزويدهما بدوريات يومية في منطقة دوبرينيا.
    16. The total number of weapons destroyed under the weapons destruction programme now stands at 20,913; during the reporting period 7,568 were destroyed. UN 16 - ويبلغ مجموع عدد الأسلحة التي دمرت في إطار برنامج تدمير الأسلحة حاليا 913 20 سلاحا؛ وخلال فترة التقرير دمر 568 7 سلاحا.
    during the reporting period, the Working Group was seized of a complaint relating to procedure before, and detention at the order of, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia; the complaint alleges that the procedure before the Tribunal is incompatible with articles 9, paragraphs 1 to 3 and 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وخلال فترة التقرير كذلك، تلقى الفريق العامل شكوى تتصل بالاجراءات التي تتبعها المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة وأوامر الاعتقال التي تصدرها. ويدعي مقدم الشكوى أن الاجراءات التي تتبعها المحكمة لا تنسجم مع الفقرات 1 إلى 3 و5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد