ويكيبيديا

    "ودبلن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Dublin
        
    Issues of efficiency were discussed at length by the judges of the two Tribunals at seminars at Ascot and Dublin. UN وأجرى قضاة المحكمتين مناقشة تفصيلية حول قضايا الكفاءة في حلقتين دراسيتين عقدتا في أسكوت ودبلن.
    The need for capacity-building was not limited to developing countries, as the recent establishment of commissions for peace, reconciliation and human rights in Belfast and Dublin illustrated. UN ولا تقتصر الحاجة إلى بناء القدرات على البدان النامية، وهو ما يوضحه إنشاء لجان للسلام والتوفيق وحقوق اﻹنسان في بلفاست ودبلن في اﻵونة اﻷخيرة.
    Mr. Kemal participated in the Dublin process aimed at strengthening the Human Rights Treaty Body system; attended expert-level meetings in Poznan, Seoul, Dublin as well as consultations with States parties at Sion. UN شارك السيد كمال في عملية دبلن الرامية إلى تعزيز أداء منظومة هيئات معاهدة حقوق الإنسان؛ وشارك في اجتماعات رفيعة المستوى في بوزنان وسيول ودبلن وكذا في مناقشات مع الدول الأطراف في سيون.
    He also travelled to Moscow, Paris, London, Dublin and Brussels for consultations with the Governments concerned, the Presidency of EU and European Commission officials. UN كما سافر إلى موسكو وباريس ولندن ودبلن وبروكسل ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين في الحكومات المعنية وفي رئاسة الاتحاد اﻷوروبي واللجنة اﻷوروبية.
    He also travelled to Moscow, Paris, London, Dublin and Brussels for consultations with the Governments concerned, the Presidency of the European Union and European Commission officials. UN وسافر أيضاً إلى موسكو وباريس ولندن ودبلن وبروكسل لاجراء مشاورات مع الحكومات المعنية ورئاسة الاتحاد اﻷوروبي والمسؤولين في اللجنة اﻷوروبية.
    In 2005, the Office was represented in four conferences or seminars related to the Optional Protocol in Nantes, France, Cascais, Portugal, Lisbon, and Dublin. UN وفي عام 2005، كانت المفوضية ممثلة في أربعة مؤتمرات أو حلقات دراسية تعلقت بالبروتوكول الاختياري، وعقدت في نانت بفرنسا، وكاسكايس ولشبونة بالبرتغال، ودبلن بآيرلندا.
    Other launch events will be held on Wednesday, 19 November, in six other donor capitals - Geneva, Brussels, Copenhagen, Ottawa, Washington and Dublin - as well as locally in each affected country for which there is an appeal. UN وستعقد اجتماعات أخرى لتوجيه نداءات يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر في ست عواصم أخرى للمانحين - جنيف، وبروكسل، وكوبنهاغن، وأوتاوا، وواشنطن ودبلن - وكذلك محليا في كل بلد متضرر خُصص له نداء.
    Other launch events will be held on Wednesday, 19 November, in six other donor capitals - Geneva, Brussels, Copenhagen, Ottawa, Washington and Dublin - as well as locally in each affected country for which there is an appeal. UN وستعقد اجتماعات أخرى لتوجيه نداءات يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر في ست عواصم أخرى للمانحين - جنيف، وبروكسل، وكوبنهاغن، وأوتاوا، وواشنطن ودبلن - وكذلك محليا في كل بلد متضرر خُصص له نداء.
    Other launch events will be held on Wednesday, 19 November, in six other donor capitals - Geneva, Brussels, Copenhagen, Ottawa, Washington and Dublin - as well as locally in each affected country for which there is an appeal. UN وستعقد اجتماعات أخرى لتوجيه نداءات يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر في ست عواصم أخرى للمانحين - جنيف، وبروكسل، وكوبنهاغن، وأوتاوا، وواشنطن ودبلن - وكذلك محليا في كل بلد متضرر خُصص له نداء.
    Other launch events will be held on Wednesday, 19 November, in six other donor capitals - Geneva, Brussels, Copenhagen, Ottawa, Washington and Dublin - as well as locally in each affected country for which there is an appeal. UN وستعقد اجتماعات أخرى لتوجيه نداءات يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر في ست عواصم أخرى للمانحين - جنيف، وبروكسل، وكوبنهاغن، وأوتاوا، وواشنطن ودبلن - وكذلك محليا في كل بلد متضرر خُصص له نداء.
    We have been involved in this process both at the two sessions of the Preparatory Committee and at the conferences that the Middle Powers Initiative -- a unique global civil society organization -- has held in Ottawa, Vienna and Dublin in order to exert global political pressure for the success of the 2010 Conference. UN وقد شاركنا في هذه العملية في دورتي اللجنة التحضيرية وفي المؤتمرات التي عقدتها مبادرة الدول المتوسطة - وهي منظمة عالمية للمجتمع المدني فريدة من نوعها - في أوتاوا وفيينا ودبلن بقصد ممارسة ضغط سياسي عالمي لكفالة نجاح مؤتمر عام 2010.
    Clubs in Barcelona, Madrid, Surrey (England), Dublin, Dusseldorf, Austria, Denmark and The Hague regularly donate money and volunteer time for crisis centres for battered women. UN كما قامت النوادي الواقعة في برشلونة ومدريد وسوري (إنكلترا)، ودبلن ودوسلدورف والنمسا والدانمرك ولاهاي بالتبرع بأموال والتطوع بأوقات بصورة منتظمة للمراكز التي تعالج الأزمات التي تتعرض لها النساء اللائي تعرضن للضرب.
    (b) In 2006: CO2 managers for industry in China -- dialogue forum, Cologne, Germany, Dublin and Vienna (May); Energy security in the Latin American region: renewable energy as a viable alternative, Montevideo (September); UN (ب) عام 2006: مديرو الصناعات المتعلقة بثاني أوكسيد الكربون في الصين - منتدى الحوار، كولن بألمانيا، ودبلن وفيينا (أيار/مايو)، أمن الطاقة في منطقة أمريكا اللاتينية: الطاقة المتجددة كبديل عملي، مونتفيديو (أيلول/سبتمبر)؛
    Social awareness of victim issues: Between 2002 and 2006 the Forum held annual conferences in Prague, Czech Republic (2002); Dublin, Ireland (2003); Tuusula, Finland (2004); Amsterdam, the Netherlands (2005 )and Bratislava, Slovakia (2006) each contributing to the sharing of knowledge and good practice in the provision of victims' services across member states. UN التوعية الاجتماعية بقضايا الضحايا: عقد المنتدى فيما بين عامي 2002 و 2006 مؤتمرات سنوية في براغ بالجمهورية التشيكية (2002)؛ ودبلن بأيرلندا (2003)؛ وتوسولا بفنلندا (2004)؛ وأمستردام بهولندا (2005)؛ وبراتيسلافا بسلوفاكيا (2006)، وشارك كل منها في تبادل المعارف والممارسات الجيدة في تقديم الخدمات للضحايا في جميع الدول الأعضاء.
    The Chairperson reported on activities undertaken since the last session of the Working Group, in particular her briefing of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (the Committee) in November 2005 as well as participation in seminars on economic, social and cultural rights organized in Nantes, France, Lisbon and Dublin. UN وقدمت الرئيسة تقريراً عن الأنشطة المضطلع بها منذ آخر دورة للفريق العامل، وبالأخص عن إحاطتها الإعلامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (اللجنة المعنية بالحقوق) في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فضلاً عن مشاركتها في الحلقات الدراسية عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي نظمت في نونت بفرنسا، ولشبونة، ودبلن.
    Everywhere I go – and I have been in Moscow, Libreville (Gabon), and Dublin in the last few weeks – smart people ask how to get companies through the next phase of growth. How can we scale entrepreneurship to the point that it has a measurable and meaningful impact on the economy? News-Commentary ولنتأمل هنا الحالة الأخيرة. وبشكل خاص، ماذا يحدث لأصحاب الأعمال بمجرد حصولهم على المال؟ في كل مكان أذهب إليه ــ ولقد ذهبت إلى موسكو، وليبرفيل (في الجابون)، ودبلن في الأسابيع الأخيرة القليلة ــ يتساءل الأذكياء من الناس حول كيفية المرور بالشركات عبر المرحلة التالية من النمو. وكيف يمكن زيادة حجم المبادرة التجارية إلى النقطة التي يصبح لها عندها تأثير ملموس وقابل للقياس على الاقتصاد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد