At the meantime, some research and surveys have been done by some organizations which generally indicate dissatisfying work situations for women. | UN | وفي الوقت نفسه أجرت بعض المنظمات بحوثاً ودراسات استقصائية كشفت بشكل عام عن ظروف عمل غير مرضية بالنسبة للمرأة. |
Conducts analytical studies and periodic surveys of the human resources development situation in Asia and the Pacific; | UN | تجري دراسات تحليلية ودراسات استقصائية دورية عن حالة تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
It will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities. | UN | وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات. |
Preliminary activities consist of research in the form of rapid assessments, baseline surveys and focused action research. | UN | وتتألف الأنشطة الأولية من بحوث في شكل تقييمات سريعة، ودراسات استقصائية أولية، وبحوث عمل مركزة. |
It will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities. | UN | وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات. |
Population and housing censuses, household surveys, social and gender statistics and indicators | UN | إجراء تعدادات السكان والمساكن، ودراسات استقصائية بشأن الأسر المعيشية، والإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية والجنسانية |
The Committee encourages the State party to conduct studies and surveys for this purpose and to seek international assistance as required. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسات ودراسات استقصائية لهذا الغرض وعلى التماس المساعدة الدولية حسب الاقتضاء. |
The system could include benchmarks and surveys of users. | UN | ويمكن أن يتضمن النظام معايير للمقارنة ودراسات استقصائية عن المستعملين. |
The Service will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities and conduct evaluations. | UN | وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات. |
To address substance abuse and smoking, research and surveys on the prevalence of such abuse among girls, and media campaigns and other forms of sensitization of girls, were conducted. | UN | ولمكافحة إساءة استعمال المواد ا لمخدرة والتدخين، أُجريت أبحاث ودراسات استقصائية عن مدى انتشار هذه الظاهرة بين الفتيات، كما نُظمت حملات إعلامية ووسائل توعية أخرى للفتيات. |
Total: 1,251 evaluations; 3,106 studies and surveys | UN | المجموع: 251 1 تقييما؛ و 106 3 دراسات ودراسات استقصائية |
Awareness-building initiatives and baseline surveys are also under way. | UN | ويتم أيضا القيام بمبادرات لبناء الوعي ودراسات استقصائية مرجعية. |
The Service will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities and conduct evaluations. | UN | وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات. |
The Service will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities and conduct evaluations. | UN | وسوف تقوم الدائرة أيضا ببعثات تقييمية ودراسات استقصائية بغية تحديد الأولويات وإجراء التقييمات. |
• Publications and surveys on women in management and links to relevant websites | UN | :: منشورات ودراسات استقصائية عن المرأة في مجال الإدارة ووصلات لمواقع الشبكات ذات الصلة بالموضوع. |
Her work has been successful; she has organised projects, courses and surveys and provided personal counselling. | UN | وكان عملها ناجحا، وقامت بتنظيم مشروعات ودورات دراسية ودراسات استقصائية وتقديم مشورة شخصية. |
With this purpose the Foundation organizes meetings and prepares position papers and surveys of international documents. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، تقوم المؤسسة بتنظيم اجتماعات وإعداد ورقات مواقف ودراسات استقصائية عن الوثائق الدولية. |
The report is based on hard data and surveys of enterprises from all sectors in the concerned countries. | UN | ويستند التقرير إلى بيانات رقمية ودراسات استقصائية عن شركات من كافة القطاعات في البلدان المعنية. |
Qualitative and quantitative assessments of the effectiveness of Umoja project activities were conducted through structured workshops and surveys | UN | أجريت تقييمات نوعية وكمية لفعالية أنشطة مشروع أوموجا من خلال حلقات عمل ودراسات استقصائية مهيكلة |
Initiatives are also being designed to address the root causes of poverty and studies and surveys are being carried out to obtain national data on poverty. | UN | ويجري أيضا وضع مبادرات لمعالجة اﻷسباب الجذرية للفقر وإعداد دراسات ودراسات استقصائية للحصول على بيانات وطنية عن الفقر. |