ويكيبيديا

    "ودعا الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Meeting called on
        
    • the Meeting called upon
        
    • the Meeting invited
        
    • the Meeting called for
        
    the Meeting called on the two secretariats to work towards the development of a strategy for further enhancing their cooperation. UN ودعا الاجتماع أمانتي المنظمتين إلى العمل على وضع استراتيجية لزيادة تعزيز التعاون بينهما.
    the Meeting called on all States to respect the aforementioned sovereignty of Somalia and to refrain from interfering in its internal affairs. UN ودعا الاجتماع جميع الدول إلى احترام سيادة الصومال المذكورة آنفا والامتناع عن التدخل في شؤونها الداخلية.
    the Meeting called upon developed countries to show the necessary political will and flexibility to bring the negotiation to a successful development outcome. UN ودعا الاجتماع البلدان المتقدمة إلى التحلي بالإرادة السياسية والمرونة اللازمة لإنجاح المفاوضات وتحقيق التنمية.
    the Meeting called upon the international community to provide urgent assistance to alleviate the Palestinian hardships in this critical period. UN ودعا الاجتماع المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدات عاجلة لتخفيف معاناة الشعب الفلسطيني في هذه المرحلة الحرجة.
    the Meeting invited IMO to consider, in consultation with the littoral States, convening a series of follow-up meetings. UN ودعا الاجتماع المنظمة البحرية الدولية إلى النظر في عقد سلسلة من اجتماعات المتابعة، بالتشاور مع الدول الساحلية.
    the Meeting invited members of the Committee to conduct a similar exercise. UN ودعا الاجتماع أعضاء اللجنة إلى القيام بعمل مماثل.
    the Meeting called for greater efforts to facilitate accession of African least developed countries to the WTO without the imposition of political conditionality. UN ودعا الاجتماع إلى بذل جهود أكبر لتيسير انضمام أقل البلدان نموا في أفريقيا إلى منظمة التجارة العالمية دون فرض شرطية سياسية.
    the Meeting called on Member States of the African Union to contribute troops for AMISOM, and on other States and partners to provide financial, technical and logistical support for this effort. UN ودعا الاجتماع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ودعا دولا وشركاء آخرين إلى تقديم الدعم المالي والفني واللوجستي لهذه الجهود.
    the Meeting called on all States to respect the aforementioned sovereignty of Somalia and to refrain from interfering in its internal affairs. UN ودعا الاجتماع جميع الدول إلى احترام سيادة الصومال والكف عن التدخل في شؤونه الداخلية.
    the Meeting called on all parties in the region to ensure the safety and freedom of movement of all international humanitarian aid personnel. UN ودعا الاجتماع جميع اﻷطراف في المنطقة إلى ضمان سلامة وحرية التنقل لجميع أفراد المعونة اﻹنسانية الدولية.
    the Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في الاضطلاع بولايتها، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع.
    the Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة الأعمال على نحوٍ وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في تنفيذ مهام ولايتها، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع.
    the Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في تنفيذ ولايتها، وفقاً لقرار المؤتمر الاستعراضي السابع.
    the Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN ودعا الاجتماع الدول القادرة على المساهمة في برنامج الرعاية إلى أن تساهم فيه.
    14. the Meeting called upon the parties to cooperate with the Observers and give them all necessary support to successfully accomplish their mission. UN ١٤ - ودعا الاجتماع الطرفين الى التعاون مع المراقبين وتقديم كافة الدعم اللازم لهم من أجل إنجاز مهمتهم بنجاح.
    the Meeting called upon the international community to deal with the phenomenon of drugs through joint action based on the principle of global, shared responsibility. UN ودعا الاجتماع المجتمع الدولــي لمعالجة ظاهــرة المخدرات من خلال القيام بأعمال مشتركة على أســاس مبدأ تقاســم المسؤولية المشتركة.
    the Meeting called upon Member States of the African Union to contribute troops for AMISOM, and on other States and partners to provide financial, technical and logistical support for this effort. UN ودعا الاجتماع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، موجها النداء للدول والشركاء الآخرين إلى تقديم الدعم المالي والفني واللوجستي لهذه الجهود.
    In this regard, the Meeting called upon the UN Security Council to impose a no-fly zone, except for humanitarian purposes authorized by the Government, on the airports of Kismayo, Baidoa, KM 50, Balidoogle, Waajid, Hudur, all airports in the Gedo Region, Isaley and Johwar. UN ودعا الاجتماع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في هذا الصدد إلى فرض منطقة حظر للطيران، إلا إذا كان للأغراض الإنسانية التي تسمح بها الحكومة، على مطارات كسمايو وبيدوا والكيلو 50 وباليدوغلي وواجد وحدر وكل المطارات في مناطق جيدو وإيسالي وجوهر.
    the Meeting invited Member States to promote the use of electronically supported extradition. UN ودعا الاجتماع الدول الأعضاء إلى النهوض باستخدام التسليم المدعوم بالوسائل الإلكترونية.
    the Meeting invited companies working in logistics services or in industry to cooperate in combating such crime. UN ودعا الاجتماع الشركات العاملة في مجال الخدمات اللوجستية أو في قطاع الصناعة إلى التعاون على مكافحة تلك الجريمة.
    the Meeting invited UNCTAD and other international organizations to extend the necessary support for this process. UN ودعا الاجتماع اﻷونكتاد والمنظمات الدولية اﻷخرى الى تقديم الدعم اللازم لهذه العملية.
    the Meeting invited Member States to devote additional resources to crime prevention and victim support programmes. UN 63- ودعا الاجتماع الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد إضافية لبرامج منع الجريمة ودعم الضحايا.
    In that respect, the Meeting called for the universal adoption of the international cooperation regime put in place by the Organized Crime Convention. UN ودعا الاجتماع في هذا الصدد إلى اعتماد عالمي لنظام التعاون الدولي الذي أنشأته اتفاقية الجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد