In both respects, very significant increases in aid, compensatory finance and development support will be needed to ensure that there are widespread gains. | UN | وفي كلا الجانبين، سيلزم تحقيق زيادات هامة جداً في المعونة ودعم التنمية بغية ضمان تحقيق مكاسب واسعة الانتشار. |
These steps entailed the creation of three new departments focusing, respectively, on policy coordination and sustainable development, economic and social information and policy analysis, and development support and management services. | UN | وترتب على هذه الخطوات إنشاء ثلاث إدارات جديدة تركز، على التوالي، على تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، ودعم التنمية والخدمات الادارية. |
49. The international community should invest in conflict prevention through providing security, justice and development support and advisory services as well as through improving the effectiveness of agencies' internal procedures. | UN | 49 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يستثمر في منع النزاع عبر توفير الأمن والعدالة ودعم التنمية والخدمات الاستشارية، بالإضافة إلى تحسين فعالية ما تتخذه الوكالات من إجراءات داخلية. |
Meanwhile, I urge all parties to address the remaining concerns and enable the conclusion of an agreement that will provide the basis for a lasting peace with justice and support development in Northern Uganda. | UN | وأحثّ، في الوقت نفسه، جميع الأطراف على معالجة الشواغل المتبقية والتمكين من إبرام اتفاق يشكّل قاعدة للسلام الدائم والعدالة ودعم التنمية في شمال أوغندا. |
The role of the United Nations in preventing and resolving conflicts, promoting peace and supporting development should be bolstered. | UN | وينبغي مساندة دور الأمم المتحدة في منع الصراعات وحلّها، وتوطيد السلام ودعم التنمية. |
The two sides also agreed to jointly address the international community, supported by the African Union High-level Implementation Panel, for debt relief for the Sudan and support for development in the two countries. | UN | واتفق الجانبان أيضا على أن يخاطبا معا المجتمع الدولي، بدعم من الفريق الرفيع المستوى، لطلب العفو عن ديون السودان ودعم التنمية في البلدين. |
The United Nations should be there to assist the region, not only in unfreezing conflicts but also in helping coastal countries to cooperate to solve problems related to pollution, illegal migration, organized crime and drug trafficking, so as to project stability and to support development. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تكون هناك لمساعدة المنطقة، ليس لإنهاء الصراعات فحسب، بل أيضا لمساعدة البلدان الساحلية على التعاون من أجل حل المشاكل المتعلقة بالتلوث والهجرة غير الشرعية والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، لكي يتسنى إرساء الاستقرار ودعم التنمية. |
This programme evolved as the operational mechanism to stimulate and support the development and implementation of effective and sustainable programmes at the national level. | UN | ولقد تطور هذا البرنامج بصفته آلية تشغيلية لحفز ودعم التنمية وتنفيذ برامج فعالة ومستدامة على الصعيد الوطني. |
7. The Special Committee has underscored the need for common approaches and comprehensive strategies linking post-conflict peacebuilding and development support in the transition from conflict to peace. | UN | 7 - وقد أبرزت اللجنة الخاصة الحاجة إلى تبني نهج مشتركة واستراتيجيات شاملة تربط بين بناء السلام بعد انتهاء الصراع ودعم التنمية في فترة الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام. |
The recommendation underscored the pivotal role of UNDP in resource mobilization and development support in post-conflict settings and recommended that UNDP take the lead role in clusters relating to core national governance functions, justice and capacity development. | UN | وشددت التوصية على الدور المحوري للبرنامج الإنمائي في حشد الموارد ودعم التنمية في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع وأوصت بأن يضطلع البرنامج بدور قيادي في المجموعات المتعلقة بالمهام الأساسية المتصلة بالحكم الوطني، والعدالة وتنمية القدرات. |
The recommendations underscored the pivotal role of UNDP in resource mobilization and development support in post-conflict settings, and recommended that UNDP take the lead in clusters relating to core national governance functions, justice, and capacity development. | UN | وقد أبرزت التوصيات الدور المحوري الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعبئة الموارد ودعم التنمية في ظروف ما بعد النـزاع، وأوصت بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور الرائد في التجمعات المتعلقة بوظائف الحوكمة الوطنية الأساسية والعدالة وتنمية القدرات. |
32. Relief, recovery, and development support are needed in this region simultaneously, allowing households and communities who find themselves on different rungs of the development ladder to meet their immediate needs while engaging in appropriate activities with a longer-term vision. | UN | 32 - وتحتاج هذه المنطقة إلى الإغاثة والإنعاش ودعم التنمية في آن واحد، بحيث يتسنى للأسر المعيشية والمجتمعات المحلية التي تحتل مواقع مختلفة في مدارج التنمية من تلبية احتياجاتها الفورية والقيام في نفس الوقت بمباشرة أنشطة ملائمة ذات رؤية بعيدة المدى. |
2. The internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration,5 provide the overarching framework for global poverty eradication and development support. | UN | 2 - وتمثل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(5)، إطارا عاما للقضاء على الفقر ودعم التنمية في العالم. |
The activities under the subprogramme will strengthen the role of the Committee in coordinating collaboration within the subregion among the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations, in addition to other interested parties, in order to ensure enhanced efficiency and effectiveness of the delivery of services and development support to the subregion. | UN | وستعزز الأنشطة التي تجري في إطار البرنامج الفرعي دور تلك اللجنة المتصل بالتنسيق والتعاون داخل المنطقة دون الإقليمية بين الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، إضافة إلى الأطراف المعنية الأخرى، بهدف كفالة تعزيز الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات ودعم التنمية في المنطقة دون الإقليمية. |
67. The Government of the Bahamas accessed the services of international organizations/agencies to research a number of social and economic conditions to better inform the development of government policies to improve conditions and support development. | UN | 67- وانضمت حكومة جزر البهاما إلى خدمات المنظمات/الوكالات الدولية للبحث في عدد من الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية لوضع سياسات حكومية مستنيرة ترمي إلى تحسين الأوضاع ودعم التنمية. |
I would also like to thank all troop- and police-contributing countries; ECOWAS; the African Union; the International Contact Group on Liberia; United Nations agencies, funds and programmes; multilateral and bilateral donors; and international and local nongovernmental organizations for their commitment and contributions to sustain peace and support development in Liberia. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي لليبريا، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، على التزامها بالحفاظ على السلام ودعم التنمية في ليبريا وإسهامها في ذلك. |
In that regard recent allocations of special drawing rights had played an important role in increasing global liquidity and supporting development. | UN | وفي هذا الصدد، أدت مخصصات حقوق السحب الخاصة مؤخرا دورا هاما في زيادة السيولة العالمية ودعم التنمية. |
Several of those activities highlighted the importance of establishing links and collaborating with indigenous communities and organizations, not least when it comes to supporting indigenous languages and their use for transmitting information and experiences related to issues of importance for sustaining livelihoods and supporting development. | UN | وسلطت العديد من هذه الأنشطة الضوء على أهمية إقامة روابط وتعاون مع مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها، ليس فقط عندما يتعلق الأمر بدعم لغات الشعوب الأصلية واستخدامها في بث المعلومات ونشر الخبرات ذات الصلة بالقضايا ذات الأهمية لاستدامة سبل العيش ودعم التنمية. |
16. This requires a balanced approach across humanitarian action and support for development. | UN | 16 - ويتطلب هذا الأمر اعتماد نهج متوازن يقوم على العمل الإنساني ودعم التنمية. |
support for development is an essential and integral part of the solution to the global crisis, inter alia through actions aimed at enhancing sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. | UN | ودعم التنمية جزء أساسي لا يتجزأ من حل الأزمة العالمية، وذلك من خلال جملة أمور منها الإجراءات الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المتواصل والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
The African Union Peace and Security Council said it had authorized the deployment of AMISOM to support efforts by the Transitional Federal Government to stabilize the country, to assist dialogue and reconciliation, and to support development. | UN | وذكر مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أنه أذن بنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية الانتقالية لتحقيق الاستقرار في البلد، وتيسير الحوار والمصالحة، ودعم التنمية. |
The two sides also agreed to jointly address the international community, with the support of the African Union High-level Implementation Panel, to exempt the Sudan's debts and support the development of the two countries. | UN | واتفق الجانبان أيضا على أن يخاطبا معا المجتمع الدولي، بدعم من الفريق الرفيع المستوى، لطلب العفو عن ديون السودان ودعم التنمية في البلدين. |