ويكيبيديا

    "ودعم الدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and income support
        
    • and income-support
        
    Gaps and improvement in employment and income support programs UN الثغرات والتحسينات في برامج العمل ودعم الدخل
    To respond to the new demands, different societies have established a wide variety of mechanisms and measures to achieve a certain degree of " intergenerational equity " , mainly through health-care and income support systems. UN وللاستجابة للطلب الجديد، أنشأت مجتمعات مختلفة مجموعة متنوعة للغاية من اﻵليات والتدابير لتحقيق درجة معينة من " المساواة فيما بين اﻷجيال " ، أساسا عن طريق أنظمة الرعاية الصحية ودعم الدخل.
    To respond to the new demands, different societies have established a wide variety of mechanisms and measures to achieve a certain degree of " intergenerational equity " , mainly through health-care and income support systems. UN وللاستجابة للطلب الجديد، أنشأت مجتمعات مختلفة مجموعة متنوعة للغاية من اﻵليات والتدابير لتحقيق درجة معينة من " المساواة فيما بين اﻷجيال " ، أساسا عن طريق أنظمة الرعاية الصحية ودعم الدخل.
    The Government provided considerable funding for various measures to eliminate violence, in particular for community education campaigns, the provision of shelter and income support to women escaping violence. UN والحكومة توفر تمويلا كبيرا لمختلف تدابير القضاء على العنف، وخاصة فيما يتصل بحملات التثقيف على الصعيد المحلي. وتهيئة المأوى اللازم ودعم الدخل فيما يخص المرأة الهاربة من العنف.
    Transition to responsible adulthood may be postponed and reliance on the older generation, especially in terms of housing provision and income-support, increases. UN وقد يرجأ الانتقال إلى تحمل المسؤولية ويزيد الاعتماد على جيل كبار السن، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير السكن ودعم الدخل.
    It will bring together the assistance currently provided through the Children's Tax Credit, the child elements of the WFTC, the Disabled Person's Tax Credit (DPTC) and income support or Jobseeker's allowance. UN وسوف يجمع بين المساعدة المقدمة حاليا من خلال الإعفاء الضريبي للطفل، وعناصر الطفولة في الإعفاء الضريبي للأسر العاملة والإعفاء الضريبي للمعوقين ودعم الدخل أو استحقاقات الباحثين عن العمل.
    39. Improved social security systems and income support are also important for reducing inequality and poverty. UN 39 - ومن المهم أيضا، لتقليل عدم المساواة والفقر، تحسينُ نظم الضمان الاجتماعي ودعم الدخل.
    5. The Madrid Plan of Action for the Ageing deals with continued employment through old age and income support to ensure older people maintain a decent standard of living. UN 5 - وتتناول خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة استمرار العمل في السن المتقدمة، ودعم الدخل لضمان احتفاظ المسنين بمستوى لائق من المعيشة.
    Program direction and funding is provided by Manitoba for services to children with disabilities, for supported living services for adults with a mental disability and for vocational rehabilitation services, employment and income support services to persons with disabilities. UN وتضطلع مانيتوبا بتوجيه وتمويل البرامج المتعلقة بتقديم الخدمات للأطفال المعوقين، ولتقديم خدمات المعيشة المدعومة للراشدين ذوي الإعاقة العقلية وتقديم خدمات إعادة التأهيل المهني، وخدمات التوظيف ودعم الدخل للمعوقين.
    204. In December 2000, the PADV Taskforce established a working group to progress the issue of migrant women, domestic violence and income support. UN 204 - في كانون الأول/ديسمبر 2000، أنشأت قوة العمل المعنية بالمشاركات لمناهضة العنف العائلي فريقا عاملا للمضي قدما في بحث مسألة النساء المهاجرات والعنف العائلي ودعم الدخل.
    (c) Support to families such as respite in-home care and income support. UN (ج) تقديم الدعم إلى الأُسر، مثل الرعاية المؤقتة ورعاية الأسرة ودعم الدخل.
    The Minimum Inclusion Allowance (MIA) was introduced on an experimental basis by Legislative Decree 237/1998. This is a " measure to combat poverty and social exclusion " that also envisages personalized programmes and income support in the form of money transfers. UN 185- استحدث المرسوم التشريعي 237/1998 بدل الإدماج الأدنى على أساس تجريبي، وهو " إجراء يرمي إلى مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي " ، كما يستهدف وضع برامج مكيفة بحسب الحالات ودعم الدخل في شكل تحويلات مالية.
    95. The challenge for policy makers in developed countries and some countries with economies in transition is to take measures to ensure the viability, equity and sustainability of current pension and income support systems. UN 95 - ويكمن التحدي الذي يواجه واضعي السياسات في البلدان المتقدمة النمو وفي بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اتخاذ التدابير الكفيلة والمساواة بأن تجعل نظم المعاشات التقاعدية ودعم الدخل الحالية مجدية ومتسمة بالمساواة ومستدامة.
    19. In spite of significant progress in recent years in a number of countries, including through extending the provision of basic health-care access and income support to poor workers and households, Asia-Pacific countries still exhibit significant shortcomings in their social protection regimes. UN 19 - وعلى الرغم من التقدم الكبير المحرز في السنوات الأخيرة في عدد من البلدان، بما في ذلك من خلال توسيع نطاق توفير الرعاية الصحية الأساسية ودعم الدخل للعمال والأسر المعيشية الفقيرة، فإن بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ لا تزال تُظهر أوجه قصور كبيرة في نظمها المعنية بالحماية الاجتماعية.
    Research by Ravallion and Chen (2007) and Thomas et al. (2000) have shown how the most effective poverty reduction policies go beyond service delivery and income support and why macro-level policies are critical to realize the transformational potential of poverty reduction. UN وأظهر البحث الذي أجراه رافايون وتشان (2007) وتوماس وآخرون (2000) أن أنجع سياسات الحد من الفقر تتخطى مجرد أداء الخدمات ودعم الدخل وأوضح الأسباب التي تفضي أهمية حاسمة على سياسات الاقتصاد الكلي من أجل تحقيق القدرة الكامنة على الحد من الفقر().
    The organization gathered and publicized information on women's unwaged and low-waged work at all levels of the United Nations system, focused on the implementation and implications at the national and community levels of United Nations decisions on measuring and valuing unwaged work, including policies on poverty and income support for mothers and others. UN جمعت المنظمة ونشرت معلومات عن عمل المرأة غير المأجور والعمل المنخفض الأجر على جميع مستويات منظومة الأمم المتحدة، وركزت على تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن قياس وتقييم العمل غير المأجور، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالفقر ودعم الدخل للأمهات وغيرهن، والآثار المترتبة على ذلك على الصعيدين الوطني والمحلي.
    13. Initiated in 2012, this project examines the efforts of selected countries -- Brazil, China, Ecuador, India, Indonesia, the Russian Federation, South Africa, Thailand and Venezuela (Bolivarian Republic of) -- to move towards universal provision of social security, with a focus on health care and income support programmes. UN 13 - بدأ هذا المشروع في عام 2012، وهو يدرس الجهود التي تبذلها مجموعة مختارة من البلدان - إكوادور وإندونيسيا والبرازيل وجنوب أفريقيا وتايلند وروسيا والصين وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) والهند - للانتقال نحو توفير الضمان الاجتماعي الشامل، مع التركيز على برامج الرعاية الصحية ودعم الدخل.
    Sectors of these two departments (the NZ Employment Service, Income Support, the Community Employment Group, and the Local Employment Coordination Unit) were, by the Employment Services and income support (Integrated Administration) Act 1998, formed into a new organization (department), Work and Income New Zealand (WINZ), as from 1 October 1998. UN وبموجب قانون دوائر العمالة ودعم الدخل لعام 1998، ضمت قطاعات هاتين الإدارتين (دائرة العمالة النيوزيلندية ودعم الدخل وفريق العمل المجتمعي والوحدة المحلية لتنسيق العمل) في منظمة جديدة، هي الإدارة النيوزيلندية المعنية بالعمل ودعم الدخل، اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    As a result of the closure of the occupied Palestinian territories, much of the $1 billion assistance received since 1993 had to be spent on short-term job creation programmes and income support rather than the envisaged longer term investment in infrastructure and institution-building (see A/52/179-E/1997/76, annex). UN ونتيجة لعمليات اﻹغلاق التي تتعرض لها اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، فإن جانبا كبيرا من المساعدة المتلقاة منذ عام ١٩٩٣، وقدرها بليون دولار، تعيﱠن إنفاقه على برامج قصيرة اﻷجل لتوفير فرص العمل ودعم الدخل بدلا من إنفاقه في الاستثمار اﻷطول أجلا في الهياكل اﻷساسية وبناء المؤسسات كما كان مقررا )A/52/179-E/1997/76، المرفق(.
    This is intended to provide a single venue for access to both provincial and federal employment and income-support services. UN والهدف من ذلك هو توفير جهة اختصاص واحدة فيما يتعلق بالوصول إلى خدمات العمل ودعم الدخل على مستوى المقاطعة والمستوى الاتحادي على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد