ويكيبيديا

    "ودعم لوجستي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and logistical support
        
    • and logistic support
        
    • and logistics
        
    • logistical support and
        
    The delegation wishes to record its appreciation to the authorities for the cooperation and logistical support it received throughout the visit. UN ويود الوفد أن يسجل تقديره للسلطات لما تلقاه من تعاون ودعم لوجستي منها طوال فترة الزيارة.
    We also have no information at this stage on whether the necessary financial resources and logistical support have been secured for the deployment of IGASOM. UN كما أنه ليس بحوزتنا في هذه المرحلة أي معلومات عما إذا جرى تأمين ما يلزم من موارد مالية ودعم لوجستي من أجل نشر البعثة.
    Moreover, the Committee organized at all three sessions of the Mechanism a Committee welcome centre to offer affordable housing and logistical support for the indigenous delegates. UN وعلاوة على ذلك، قامت اللجنة في جميع الدورات الثلاث للآلية، بتنظيم مركز ترحيب للجنة لتقديم السكن بأسعار معقولة ودعم لوجستي لمندوبي الشعوب الأصلية.
    A Millennium Development Goals implementation centre was set up at Muktainagar in October 2006 to provide the necessary information, resources and logistic support for the local populations, students and researchers to achieve the Goals. UN وقد أُنشئ في موكتايناغار مركز لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في تشرين الأول/أكتوبر 2006 لتقديم ما يلزم من معلومات وموارد ودعم لوجستي للسكان المحليين والطلاب والباحثين في سعيهم لتحقيق هذه الأهداف.
    The Brazilian support programme cooperates with the IAEA Department of Safeguards by providing human resources and logistical support for the application of safeguards with a view to improving the effectiveness and efficiency of safeguards implementation. UN ويتعاون برنامج الدعم البرازيلي مع إدارة الضمانات التابعة للوكالة بتوفير موارد بشرية ودعم لوجستي لتطبيق الضمانات بغية تحسين فعالية تنفيذ الضمانات وكفايته.
    The Brazilian support programme cooperates with the IAEA Department of Safeguards by providing human resources and logistical support for the application of safeguards with a view to improving the effectiveness and efficiency of safeguards implementation. UN ويتعاون برنامج الدعم البرازيلي مع إدارة الضمانات التابعة للوكالة بتوفير موارد بشرية ودعم لوجستي لتطبيق الضمانات بغية تحسين فعالية تنفيذ الضمانات وكفايته.
    It is essential, therefore, to provide information and logistical support to migrant, refugee and asylum-seeking populations to strengthen their capacity in this regard. UN ومن ثم، فإن من الضروري تقديم ما يلزم من معلومات ودعم لوجستي إلى السكان المهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء لتقوية قدرتهم في هذا الصدد.
    Provision of technical advice and logistical support UN تقديم المشورة التقنية ودعم لوجستي
    29. UNMIS continued to lend its strong support to the AU-led mediation effort in Abuja by providing good offices, substantive expertise and logistical support for participants attending the talks. UN 29 - وواصلت البعثة تقديم دعم قوي لجهود الوساطة المبذولة بقيادة الاتحاد الأفريقي في أبوجا عن طريق بذل مساعي حميدة وتوفير خبرات فنية ودعم لوجستي للمشاركين في المحادثات.
    The restructuring of DPKO and the creation of DFS should be put into effect as soon as possible so as to provide strong policy guidance and logistical support to field missions; while the Special Committee should continue to discuss coordination between the two departments and unity of command. UN ولا بد من إنجاز إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني بأسرع ما يمكن بغية توفير إرشادات سياسة قوية ودعم لوجستي للبعثات الميدانية؛ وفي الوقت نفسه ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة مناقشة التنسيق بين الإدارتين ووحدة القيادة.
    A workshop for the Middle East was held from 9 to 12 March 2009 in Amman with financial support from Germany and logistical support from Jordan. UN 8 - وقد نظمت حلقة عمل خاصة بالشرق الأوسط خلال الفترة من 9 إلى 12 آذار/مارس 2009 في عمان بدعم مالي من ألمانيا ودعم لوجستي من الأردن.
    The Group notes that the Ministry of Mines deployed a representative in Séguéla in February 2008, but because of a lack of physical assets and logistical support, little progress has been achieved. UN ويلاحظ الفريق أن وزارة التعدين عينت ممثلا لها في سيغويلا في شباط/فبراير 2008، بيد أن تقدما ضئيلا تم إحرازه في ظل عدم وجود أصول مادية ودعم لوجستي.
    65. WHO, with health cluster partners, carried out assessments of health needs in Gaza in February and July 2009, and supplied medicines, disposables and equipment, and logistical support to the central drug stores and support departments in the main Gaza hospitals. UN 65 - أجرت منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع الشركاء في مجموعة الصحة، تقييمات للاحتياجات الصحية في غزة في شباط/فبراير وتموز/يوليه 2009، ووفرت أدوية ومواد استهلاكية ومعدات ودعم لوجستي لمخازن الأدوية المركزية والإدارات المساندة في مستشفيات غزة الرئيسية.
    The workshop took place in Bucharest, between 2 and 3 February 2004 and was organized by the Romanian Ministry of Foreign Affairs, with the financial and logistical support from the Dutch Ministry of Foreign Affairs and the Geneva International Center for Humanitarian De-mining (GICHD). UN وهذه الحلقة التي عُقدت في بوخارست يومي 2 و3 شباط/فبراير 2004 نظمتها وزارة الخارجية الرومانية بتمويل ودعم لوجستي من وزارة الخارجية الهولندية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    The Committee further urged the international community to provide the necessary funds and logistical support for the repatriation of refugees and displaced persons (see A/51/18). UN وحثت اللجنة أيضاً المجتمع الدولي على توفير ما يلزم من أموال ودعم لوجستي لعودة اللاجئين واﻷشخاص النازحين الى أوطانهم )انظر A/51/18(.
    10. At the same meeting, the Committee discussed the information contained in a communication from Angola on alleged violations regarding matériel and logistical support to UNITA in violation of Security Council resolution 864 (1993). UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، ناقشت اللجنة المعلومات الواردة في رسالة موجهة من أنغولا بشأن الانتهاكات المزعوم وقوعها بشأن تقديم مواد ودعم لوجستي إلى الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، مما يشكل انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    The working and housing conditions of the corps préfectoral have also significantly improved, further to technical expertise and logistic support provided by UNOCI, in cooperation with the United Nations country team. UN وطرأ تحسن ملحوظ على ظروف عمل موظفي السلطات المحلية وسكنهم، بفضل ما قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من خبرة تقنية ودعم لوجستي بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    1,051,200 troop days to provide static security and logistic support at team sites (72 troops each, for 40 team sites, for 365 days) UN :: 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتوفير تدابير أمنية ثابتة ودعم لوجستي بمواقع الأفرقة (72 فردا لكل موقع من 40 موقعاً من مواقع الفريق لمدة 365 يوما)
    1,051,200 troop days to provide static security and logistic support at team sites (72 troops each for 40 team sites for 365 days) UN 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتوفير تدابير أمنية ثابتة ودعم لوجستي بمواقع الأفرقة (72 فردا لكل موقع من 40 موقعاً من مواقع الفريق لمدة 365 يوما)
    :: Advocacy visits/sensitization programs and organizing of A 3-day seminar for Northern Nigerian women activists to enhance their capacity to participate in conflict resolution and peacebuilding in Nigeria with grant and logistics support from the Urgent Action Fund-Africa Kenya and National Human Rights Commission Abuja, 2013. UN :: القيام بزيارات للدعوة/برامج للتوعية وتنظيم حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام لصالح الناشطات النيجيريات في المناطق الشمالية لتعزيز قدراتهن على المشاركة في حل النزاعات وبناء السلام في نيجيريا بمنح ودعم لوجستي من صندوق الأعمال الطارئة لأفريقيا في كينيا، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أبوجا، لعام 2013.
    While the Independent National Electoral Commission led the planning and organization, MONUSCO focused on providing technical advice, logistical support and police training to enhance election security. UN فبينما قادت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة التخطيط والتنظيم، ركزت البعثة على تقديم مشورة تقنية ودعم لوجستي وتدريب للشرطة لتعزيز أمن الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد