ويكيبيديا

    "ودوائر الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and business
        
    • business community
        
    • and businesses
        
    • and the business
        
    • well as business
        
    • business communities
        
    • business circles
        
    The Victorian era of globalization collapsed because Governments and business failed to manage its adverse impact on the core values of social community. UN فالعهد الفكتوري للعولمة انهار بسبب عجز الحكومات ودوائر الأعمال التجارية عن إدارة الأضرار التي يلحقها بالقيم الأساسية السائدة في المجتمعات المحلية.
    :: Substantial investment by government and business will be required. UN :: سيلزم تقديم استثمارات ضخمة من جانب الحكومات ودوائر الأعمال.
    Civil society and business, and multi-stakeholder partnerships UN المجتمع المدني ودوائر الأعمال وشراكات أصحاب المصلحة المتعددين
    The Committee recommended cooperation between central Governments, local authorities, the business community and NGOs. UN وأوصت اللجنة بالتعاون بين الحكومات المركزية والسلطات المحلية ودوائر الأعمال والمنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the Forum has developed a number of long-term initiatives to facilitate the dialogue between international organizations, NGOs and the business community. UN وعلاوة على ذلك، وضع المحفل عدداً من المبادرات الطويلة الأجل لتيسير الحوار بين المنظمات الدولية ودوائر الأعمال.
    In Canada, the International Year of Volunteers 2001 invited citizens, organizations and businesses to stand up and be counted. UN وفي كندا، دعت السنة الدولية للمتطوعين 2001 المواطنين والمنظمات ودوائر الأعمال إلى النهوض وإسماع أصواتهم.
    The loss of national revenue and assets intended for delivering social services and long-term development impairs Governments, communities and businesses from making the investments necessary to create resilient pathways for economic growth and prosperity. UN وتؤدي الخسائر في الإيرادات والموجودات الوطنية المخصصة لتقديم الخدمات الاجتماعية والتنمية الطويلة الأجل إلى إعاقة الحكومات والمجتمعات المحلية ودوائر الأعمال التجارية عن القيام بالاستثمارات الضرورية وإيجاد مسارات مرنة للنمو الاقتصادي والرخاء.
    Participants included about 150 NGOs as well as some representatives of Governments and business community. UN وكان من بين المشاركين حوالي 150 منظمة غير حكومية، فضلا عن بعض ممثلي الحكومات ودوائر الأعمال التجارية.
    3. Requests the Executive Director to develop guidelines for cooperation between the United Nations Environment Programme and business and industry; UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع مبادئ توجيهية للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ودوائر الأعمال التجارية والصناعة؛
    In addition to civil society and science organizations, local government officials, parliamentarians and business have been increasingly active in contributing to the core mission of the Hyogo Framework for Action. UN وعلاوة على المجتمع المدني والمنظمات العلمية، تزايد إسهام مسؤولي الحكومات المحلية والبرلمانيين ودوائر الأعمال في إنجاز المهمة الأساسية لإطار عمل هيوغو.
    15. A number of representatives of governmental, non-governmental, private-sector and business organizations attended the meeting as observers. UN 15 - وحضر الاجتماعَ، بصفة مراقب، عدد من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص ودوائر الأعمال.
    There is also a need for leadership to achieve the shift to sustainable consumption and production patterns, not only from Governments but also from actors in civil society and business. UN وثمة حاجة أيضا إلى قيادات تحقق التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ليست من الحكومات فحسب بل وأيضا من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ودوائر الأعمال.
    Those problems are global and interrelated, and they can be addressed and resolved only through a global partnership at a qualitatively new level, with active involvement by Governments, the scientific and business communities and civil society. UN وتلك المشاكل عالمية ومتداخلة، ولن يتسنى مواجهتها وحلها إلا من خلال شراكة عالمية على مستوى جديد نوعيا، وذلك بمشاركة فعالة من قبل الحكومات والدوائر العلمية ودوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    The Monitoring Group also contacted numerous key, knowledgeable individuals from Somali civil society and the business community. UN كما اتصل فريق الرصد بالكثير من الشخصيات الرئيسية العليمة ببواطن الأمور من المجتمع المدني ودوائر الأعمال في الصومال.
    These partners include political organizations, civil society, the business community, experts and the media. UN ويشمل هؤلاء الشركاء المنظمات السياسية والمجتمع المدني ودوائر الأعمال والخبراء ووسائط الإعلام.
    Participants included representatives of Governments, civil society, the business community and academia. UN ويُذكر من بين المشاركين ممثلون عن الحكومات والمجتمع المدني ودوائر الأعمال والأوساط الأكاديمية.
    We call upon governments and businesses to promote the continuous improvement of accountability and transparency, as well as the effectiveness of the relevant existing mechanisms to prevent illicit financial flows from mining activities. UN ونهيب بالحكومات ودوائر الأعمال العمل على تحسين المساءلة والشفافية باستمرار وضمان فعالية الآليات القائمة في هذا المجال منعا للتدفقات المالية غير المشروعة من أنشطة التعدين.
    :: We call for commitments from Member States, civil society and businesses to support those who choose to be environmentally responsible, through incentives and rewards. UN :: ندعو إلى التزامات من الدول الأعضاء والمجتمع المدني ودوائر الأعمال من أجل دعم أولئك الذين اختاروا أن يتحملوا مسؤولياتهم تجاه البيئة، من خلال تقديم حوافز ومكافآت.
    We call upon governments and businesses to promote the continuous improvement of accountability and transparency, as well as the effectiveness of the relevant existing mechanisms to prevent illicit financial flows from mining activities. UN ونهيب بالحكومات ودوائر الأعمال العمل على تحسين المساءلة والشفافية باستمرار وضمان فعالية الآليات القائمة في هذا المجال منعا للتدفقات المالية غير المشروعة من أنشطة التعدين.
    8. UNCTAD's various advisory and training activities were combined with or provided through different seminars, workshops, other meetings and activities directed at stakeholders, specific officials or a wide audience including Government officials and academics, as well as business and consumer oriented circles. UN 8- أُدمِجت أنشطة الأونكتاد المختلفة للمشورة والتدريب مع مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات والأنشطة الأخرى الموجَّهة إلى أصحاب المصلحة، أو مسؤولين محددين أو جمهور واسع يشمل مسؤولين حكوميين وأكاديميين، ودوائر الأعمال والدوائر المهتمة بالمستهلكين، أو قُدِّمت من خلالها.
    The consideration of problems of globalization should be carried out in a transparent manner and involve a large number of countries, multilateral institutions, business circles, the academic community and the public at large. UN واختتم بقوله أنه يجب النظر في مشاكل العولمة بشكل يتسم بالشفافية ويشرك عددا كبيرا من البلدان والمؤسسات المتعددة اﻷطراف، ودوائر اﻷعمال التجارية، والمجتمع اﻷكاديمي، والجمهور العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد