ويكيبيديا

    "ودورهما في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and their role in
        
    • their role in the
        
    — Education and communication and their role in combating desertification; UN :: التعليم والاتصال ودورهما في مكافحة التصحر؛
    " Democracy and human rights and their role in sustained development " , accepted for publication in Studies magazine UN " الديمقراطية وحقوق الإنسان ودورهما في التنمية المستدامة " ، قبل للنشر في مجلة دراسات
    Noting the important contribution of the private and non-governmental sectors to knowledge of the effects associated with persistent organic pollutants, available alternatives and abatement techniques, and their role in assisting in the reduction of emissions of persistent organic pollutants, UN وإذ تلاحظ اﻹسهام المهم للقطاعين الخاص وغير الحكومي في معرفة التأثيرات المرتبطة بالملوثات العضوية المداومة، والبدائل وتقنيات التخفيض، ودورهما في المساعدة في تقليل انبعاثات الملوثات العضوية المداومة،
    Effectiveness and cost of the administrative organization of the Executive Committee, including the structure and functions of the Subcommittee for Project Review and the Subcommittee for Monitoring, Evaluation and Finance and their role in the Executive Committee. UN ' 5` مدى فعالية وتكلفة التنظيم الإداري للجنة التنفيذية، بما في ذلك هيكل ووظائف اللجنة الفرعية لاستعراض المشروعات واللجنة الفرعية للرصد والتقييم والموارد المالية ودورهما في اللجنة التنفيذية.
    Effectiveness and cost of the administrative organization of the Executive Committee, including the structure and functions of the Subcommittee for Project Review and the Subcommittee for Monitoring, Evaluation and Finance and their role in the Executive Committee. UN ' 5` فعالية التنظيم الإداري للجنة التنفيذية وتكلفته، بما في ذلك هيكل ووظائف اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع، واللجنة الفرعية للرصد والتقييم والتمويل ودورهما في اللجنة التنفيذية؛
    5. The discussions under this agenda item should address general issues concerning the " new economy " and electronic commerce, and their role in economic development. UN 5- ينبغي أن تتناول المناقشات، في إطار هذا البند من جدول الأعمال قضايا عامة تتعلق ب " الاقتصاد الجديد " والتجارة الإلكترونية ودورهما في التنمية الاقتصادية.
    23. He reiterated the strong support of the European Union for the Tribunals and their role in putting an end to impunity for those guilty of the most serious violations of humanitarian law. UN 23 - وأعاد تأكيد الدعم القوي الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي للمحكمتين ودورهما في وضع حد لافلات المسؤولين عن ارتكاب أخطر انتهاكات القانون الإنساني من العقاب.
    That report could have been strengthened by presenting a more balanced view of the importance of adequate and effective intellectual property rights and plant variety protection and their role in promoting research and investment, meeting the needs of farmers and ensuring food security. UN وأوضح أنه كان يمكن تعزيز ذلك التقرير بتقديم نظرة أكثر توازنا إلى أهمية حقوق الملكية الفكرية الملائمة والفعالة وحماية تنوع النباتات ودورهما في تعزيز البحث والاستثمار، وتلبية احتياجات المزارعين وكفالة الأمن الغذائي.
    Participation in the round table of Arab professors inside and outside the Arab nation (fifteenth session) under the title " Sustainable development in the Arab region, 2005 " , research paper entitled " Democracy and human rights and their role in the sustainable development " UN المشاركة في المائدة المستديرة للأساتذة العرب داخل الوطن العربي وخارجه (الدورة الخامسة عشرة) تحت عنوان " التنمية المستدامة في المنطقة العربية عام 2005 " ، ببحث تحت عنوان " الديمقراطية وحقوق الإنسان ودورهما في التنمية المستدامة "
    I wish to express my delegation's appreciation for the efforts of UNESCO and the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation and their role in organizing the bilateral negotiations aimed at the return of cultural property, in preparing a list of existing property and in curbing the illicit trafficking of cultural property. UN وفي الختام اسمحوا لي أن أعبر عن تقدير وفدي للجهود التي تبذلها منظمة اليونسكو واللجنة الحكومية الدولية في تشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، أو ردها في حالة امتلاكها بشكل غير مشروع، ودورهما في تشجيع المفاوضات الثنائية من أجل إعادة الممتلكات الثقافية، وإعداد قوائم بالموجودات من تلك الممتلكات، والحد من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Recalling further the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva, from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Recalling further the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva, from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Recalling further the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva, from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Recalling further the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva, from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان،
    Recalling further the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva, from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Recalling also the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير أيضاً إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان المعقود في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Recalling also the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير أيضاً إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان المعقود في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Recalling further the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva, from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001 وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان،
    Recalling also the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the Durban Review Conference, held in Geneva from 20 to 24 April 2009, and their role in the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير أيضاً إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان المعقود في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، ودورهما في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد