ويكيبيديا

    "ودور الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of government
        
    • the role of Governments
        
    • the Government's role
        
    • the role of the Government
        
    • the involvement of the Government
        
    • roles of government
        
    • and the Government's
        
    the role of government is to establish incentives and sanctions that force financial firms in this direction. UN ودور الحكومة هو خلق حوافز وفرض زواجر تجبر الشبكات المالية على السير في هذا الاتجاه.
    (v) Review of policy options and the role of government regarding privacy and confidentiality of geospatial information; UN ' 5` استعراض الخيارات السياسية ودور الحكومة بشأن خصوصية المعلومات الجغرافية المكانية وسريتها؛
    the role of government was to integrate social services by prioritizing the needs of individuals. UN ودور الحكومة هو تحقيق التكامل في الخدمات الاجتماعية عن طريق وضع أولويات لاحتياجات اﻷفراد.
    the role of Governments in public-private partnerships was to provide financing for infrastructure and subsidies to ensure universal access. UN ودور الحكومة في الشراكات بين القطاع العام والخاص هو توفير التمويل للبنية الأساسية والإعانات لكفالة الانضمام العالمي.
    the Government's role in this project is to mobilize resources, both locally and from the donor community. UN ودور الحكومة في هذا المشروع هو تعبئة الموارد، سواء محليا أو من مجتمع المانحين.
    the role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of its airports to transport victims of rendition. UN ودور الحكومة في هذه الممارسة هو، حسب الادعاءات، السماح باستخدام مطاراتها لنقل ضحايا التسليم.
    Civil society advocacy work had been instrumental in sustaining a national discussion about the rights of citizens, the national human rights framework and the role of government. UN وقد كان لعمل المجتمع المدني في مجال الدعوة دور فعّال في مواصلة مناقشة وطنية بشأن حقوق المواطنين، والإطار الوطني لحقوق الإنسان، ودور الحكومة.
    30. the role of government is essential to create an environment suitable for the application of science, technology and innovation. UN 30 - ودور الحكومة له أهمية أساسية بالنسبة لإيجاد بيئة ملائمة لتطبيق العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    The main topics were global electronic trading and their technologies, and the role of government and the private sector in the Trade Point Programme. UN وكانت المواضيع الرئيسية هي التجارة الإلكترونية العالمية وتكنولوجياتها، ودور الحكومة والقطاع الخاص في برنامج نقاط التجارة.
    In his reports, he examined various aspects of this development model in terms of their negative social and economic impact, their impact on national sovereignty and the role of government in achieving broader goals associated with social development. UN ونظر في تقاريره إلى جوانب عديدة من نموذج التنمية هذا من حيث اثره الاجتماعي والاقتصادي السلبي، واثره على السيادة الوطنية، ودور الحكومة في تحقيق أهداف أوسع ترتبط بالتنمية الاجتماعية.
    (iii) Issues relevant to the development, implementation, promotion, equivalency and mutual recognition of voluntary certification and labelling schemes, and the role of government in that context; UN ' ٣ ' المسائل المتصلة بوضع خطط منح الرخص والتوسيم الطوعيين وتنفيذها وترويجها ومعادلتها والاعتراف المتبادل بها، ودور الحكومة في هذا الصدد؛
    Keeping these aspects in mind, the discussion focused on the regional manifestations of issues related to the raising of government revenue, the role of the banking system, the role of capital markets, the role of government in setting the rules of the game and regulating the financial system, finance for small and medium-sized enterprises (SMEs), social development and areas for regional cooperation. UN ومع وضع هذه الجوانب في الاعتبار، ركزت المناقشات على المظاهر الإقليمية للمسائل المتصلة بزيادة الإيرادات الحكومية، ودور النظام المصرفي، ودور أسواق رأس المال، ودور الحكومة في وضع قواعد اللعبة وتنظيم النظام المالي، وتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة، والتنمية الاجتماعية ومجالات التعاون الإقليمي.
    (b) Organization of one regional forum on capital market development and the role of government. UN (ب) تنظيم محفل إقليمي واحد بشأن تنمية أسواق رأس المال ودور الحكومة.
    In that context, the Conference should also pay attention, inter alia, to issues related to the problems of unemployment, poverty alleviation and sustainable development; policies to expand and consolidate progress in access to markets; the role of government, as well as the public and private sectors, in the development process; resource flows and external debt. UN وفي هذا السياق، ينبغي للمؤتمر أيضا أن يولي الاهتمام، في جملة أمور، إلى القضايا المتصلة بمشاكل البطالة، وتخفيف الفقر، والتنمية المستدامة؛ والسياسات الهادفة إلى زيادة التقدم المحرز في الوصول إلى اﻷسواق وتدعيمه؛ ودور الحكومة والقطاعين العام والخاص في عملية التنمية؛ وتدفقات الموارد، والدين الخارجي.
    the role of Governments is central to ensuring a comprehensive approach for meeting national goals, balancing competing interests and picking up signals of economic decline, social exclusion and environmental degradation. UN ودور الحكومة محوري في كفالة اتباع نهج شامل لتحقيق الأهداف الوطنية، والتوازن بين المصالح المتنافسة والتقاط العلامات التي تدل على حدوث تدهور اقتصادي وإقصاء اجتماعي وتدهور بيئي.
    57. In highlighting the absence of adequate services to protect the victims of violence and the role of Governments in providing the necessary resources to make this possible, the campaign has served to elicit new commitments. UN ٧٥ - وبإبراز حقيقة عدم وجود خدمات ملائمة لحماية ضحايا العنف، ودور الحكومة في توفير الموارد اللازمة للسماح بتقديم تلك الخدمات، أدت الحملة إلى إعلان التزامات جديدة.
    :: Promotion of freedom of the press through advocacy and sensitization activities, including a symposium on the roles and responsibilities of the media, freedom of the press, freedom of expression and the Government's role in ensuring freedom of expression and media regulation UN • النهوض بحرية الصحافة عن طريق أنشطة الدعوة والتوعية، بوسائل منها تنظيم ندوة بشأن أدوار ومسؤوليات وسائط الإعلام، وحرية الصحافة، وحرية التعبير، ودور الحكومة في ضمان حرية التعبير وتنظيم وسائط الإعلام
    30. Given the strategic institutional role of UNDP, the new framework will support dialogue between the public and private sectors on market reform, privatization, development of SMEs, technology exchanges, financial-sector development and the Government's role in and support for the private sector. UN 30 - نظرا للدور المؤسسي الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سيدعّم الإطار الجديد الحوار الدائر بين القطاعين العام والخاص بشأن إصلاح الأسواق والخصخصة وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتبادل التكنولوجيا وتنمية القطاع المالي ودور الحكومة في القطاع الخاص وفي دعمه.
    the role of the Government was to legislate and regulate, and it was for the private sector to implement those laws and regulations. UN ودور الحكومة التشريع والتنظيم، وعلى القطاع الخاص تنفيذ تلك القوانين والأنظمة.
    5. To commend the progress achieved in the political process in Iraq and the role of the Government in establishing the principle of democracy, which successfully culminated in the holding of provincial elections on 31 January 2009; UN 5 - الإشادة بالتقدم الحاصل في العملية السياسية في العراق ودور الحكومة في إرساء مبدأ الديمقراطية، والتي تكللت بالنجاح الكبير لإجراء انتخابات مجالس المحافظات في 31/1/2009.
    Support the development of an RHCS strategy which includes forecasting, procurement, logistics, storage, distribution/delivery, quality assurance, roles of government and private sector UN توفير الدعم لوضع استراتيجية لأمن سلع الصحة الإنجابية تشمل التنبؤ، والشراء، واللوجستيات، والتخزين، والتوزيع/التسليم، وضمان الجودة، ودور الحكومة والقطاع الخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد