ويكيبيديا

    "ودون الإقليمي والإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subregional and regional levels
        
    • subregional and regional level
        
    • subregional or regional
        
    • sub-regional and regional
        
    • subregional and regional training
        
    They therefore provide an accurate cross-section of Global Mechanism results at the country, subregional and regional levels. UN لذلك فهي تقدم تقاطعاً دقيقاً شاملاً لنتائج الآلية العالمية على المستوى القطري ودون الإقليمي والإقليمي.
    17. The Economic Commission for Africa (ECA) continued its implementation of World Summit outcomes at the national, subregional and regional levels. UN 17 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    To this end, the Convention secretariat has encouraged parties to the Convention to enhance national capabilities and develop drought contingency plans at the local, national, subregional and regional levels. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شجعت أمانة الاتفاقية الأطراف في الاتفاقية على تعزيز القدرات الوطنية ووضع خطط طوارئ للجفاف على كل من المستوى المحلي والوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    Another element is ongoing support for African capacities at the national, subregional and regional levels in coordinating programmes of cooperation and development assistance. UN وثمة عنصر آخر هو الدعم القائم للقدرات الأفريقية على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي فيما يتعلق بتنسيق برامج التعاون والمساعدة الإنمائية.
    In information technology, implementation is being carried out within the African Information Society at the national, subregional and regional levels. UN في ميدان تكنولوجيا المعلومات، يجري الاضطلاع بالتنفيذ في نطاق مجتمع المعلومات الأفريقي على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    Instead, it made a number of recommendations that could be implemented at the national, subregional and regional levels. UN وخرج بديلا عن ذلك بعدد من التوصيات يمكن تنفيذها على الأصعدة الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    (ii) Increased number of capacity-building projects for establishing the knowledge economy at the national, subregional and regional levels UN ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    3. Welcomes the efforts made at the national, subregional and regional levels to implement the Programme of Action; UN 3 - ترحب بالجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لتنفيذ برنامج العمل؛
    The international community has stressed the need to implement these instruments through concrete measures at the national, subregional and regional levels. UN وأكد المجتمع الدولي على ضرورة تنفيذ هذه الصكوك من خلال تدابير ملموسة على الصُّعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    Twenty-seven advisory services were provided and 16 capacity-building activities carried out at the national, subregional and regional levels during the biennium; the main beneficiaries were Jordan, Morocco, the Sudan and Tunisia. UN وقدمت سبع وعشرون خدمة من الخدمات الاستشارية ونفذ 16 نشاطا لبناء القدرات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي خلال فترة السنتين؛ وكان المستفيدون الرئيسيون هم الأردن، وتونس، والسودان، والمغرب.
    9. There have been progressive efforts to develop and upgrade road and rail infrastructure and to provide maintenance for the existing infrastructure at the national, subregional and regional levels. UN 9 - وتُبذل جهود تدريجية من أجل تطوير وتحسين البنى التحتية للطرق والسكك الحديدية، ومن أجل صيانة البنى التحتية القائمة على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    Other crucial components included the establishment of science, technology and innovation budgeting and financing frameworks and technology promotion networks to promote intellectual property rights and innovation at the national, subregional and regional levels. UN ومن العناصر الحاسمة الأخرى وضع أطر لميزانية وتمويل العلوم والتكنولوجيا والابتكار وإنشاء شبكات للنهوض بالتكنولوجيا من أجل تعزيز حقوق الملكية الفكرية والابتكار على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    Other efforts included sensitizing practitioners and policymakers at the national, subregional and regional levels on forest degradation prevention measures. UN وشملت الجهود الأخرى توعية الممارسين ومقرري السياسات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بتدابير منع تدهور الغابات.
    In all its capacity-building efforts the subprogramme works closely with a number of partners at the national, subregional and regional levels. UN ويعمل البرنامج الفرعي في جميع جهوده لبناء القدرات بشكل وثيق مع عدد من الشركاء على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    In carrying out all of its capacity-development efforts, the subprogramme works closely with a number of partners at the national, subregional and regional levels. UN وفي إطار تنفيذ جميع جهود تنمية القدرات، فإن البرنامج الفرعي يعمل على نحو وثيق مع عدد من الشركاء على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    This approach takes into account the multidimensional nature of firearms control and seeks to give added value to the ongoing efforts for improvement of the firearms control undertaken at national, subregional and regional levels. UN ويأخذ هذا النهج في الاعتبار الطابع المتعدد الأبعاد لمراقبة الأسلحة النارية ويسعى إلى إعطاء قيمة إضافية للجهود الجارية لتحسين مراقبة الأسلحة النارية المتخذة على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    It will also support the efforts of Governments to develop and strengthen their capacity for environmental data and knowledge management and assessment at the national, subregional and regional levels in order to provide a sound basis for environmental governance. UN وسوف يدعم أيضاً جهود الحكومات لتطوير وتعزيز قدراتها على إدارة المعرفة وبيانات البيئة وتقييمها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بغية توفير أساس سليم لإدارة البيئة.
    To be effective, international instruments must be implemented comprehensively through concrete measures at the national, subregional and regional levels. UN ولكي تكون هذه الصكوك فعالة، يجب أن تُنفذ على نحو شامل من خلال تدابير ملموسة تتخذ على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    To be effective, international instruments must be implemented comprehensively through concrete measures at the national, subregional and regional levels. UN ولكي تكون هذه الصكوك فعالة، يجب أن تُنفذ على نحو شامل من خلال تدابير ملموسة تتخذ على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    9. The Conference adopted recommendations outlining measures to be undertaken at the national, subregional and regional levels. UN 9 - واعتمد المؤتمر توصيات تحدد التدابير التي يتعين اتخاذها على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    (b) Group training. Organization, including collaboration at the national, subregional and regional level with other institutions, and participation through presentations at training events, workshops and seminars in the least developed countries; UN )ب( التدريب الجماعي - التنظيم، بما في ذلك التعاون على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي مع المؤسسات اﻷخرى، والاشتراك عن طريق تقديم عروض في المناسبات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية في أقل البلدان نموا؛
    In the context of violence against women, indicators may be used to assess the extent of violence against women at the national, subregional or regional level. UN وفي سياق العنف تجاه المرأة، قد تُستخدم المؤشرات لتقدير مدى ظاهرة العنف تجاه المرأة على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    Integration of global conventions, policies and programmes, with the national, sub-regional and regional ones. UN تكامل بين الاتفاقيات والسياسات والبرامج العالمية مع مثيلاتها على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    (ii) Training. Organizing national, subregional and regional training meetings and workshops for and with national policy makers; UN ' ٢ ' التدريب - تنظيم اجتماعات وحلقات عمل على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي من أجل صناع القرار الوطنيين وبمشاركتهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد