ويكيبيديا

    "وديناميات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dynamics
        
    Inevitably, each situation described or referred to in the present report has its distinct characteristics and its own dynamics. UN وحتماً، تتسم كل حالة ذُكرت في هذا التقرير أو أُشير فيه إليها بخصائص متميزة وديناميات خاصة بها.
    After all, some of our members have the high moral ground and can insist on having their stories told from their simple perspectives, uncluttered by other agendas, world dynamics and unfounded concerns. UN ففي النهاية، تتحلى بعض دولنا الأعضاء بأخلاقيات عالية، ويمكن أن تصر على رواية قصصها من منظورها البسيط، دون أن تتضمن جداول أعمال أخرى، وديناميات عالمية وشواغل لا أساس لها.
    The various challenges may also lead to destabilization and new dynamics in conflicts. UN وربما تفضي التحديات المختلفة أيضا إلى زعزعة الاستقرار وديناميات جديدة في الصراعات.
    The composition of the Security Council must reflect the realities and dynamics of today's world. UN وإن تشكيلة مجلس الأمن يجب أن تعبر عن وقائع وديناميات عالم اليوم.
    What are the driving forces behind the evolution and dynamics of fiscal policy in Africa? UN ما هي القوى الدافعة لتطور وديناميات السياسة المالية في أفريقيا؟
    The discussions focused on the opportunities and challenges of serving on the Security Council, the dynamics of the relationship between permanent and elected members, and advice to the incoming class. UN وتركزت المناقشات على الفرص والتحديات التي تنطوي عليها العضوية في مجلس الأمن، وديناميات العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء المنتخبين، وإسداء المشورة إلى الأعضاء الوافدين في الدورة الجديدة.
    It explores the fundamentals of competition law enforcement and industrial policy dynamics. UN وتبحث في أسس إنفاذ قوانين المنافسة وديناميات السياسة الصناعية.
    A better understanding of its complexities and dynamics was needed to maximize the benefits of migration for all concerned. UN وثمة حاجة إلى مزيد من التفهم لتعقيدات وديناميات الهجرة من أجل زيادة منافعها إلى أقصى حد بالنسبة لكافة من يعنيهم اﻷمر.
    The conceptual bases included absolute, relative and subjective indicators; single and multidimensional measures; monetary and non-monetary measures; and the dynamics of poverty. UN وغطت اﻷسس المفاهيمية المؤشرات المطلقة والنسبية والذاتية؛ والتدابير ذات البُعد الواحد وذات اﻷبعاد المتعددة؛ والتدابير النقدية وغير النقدية؛ وديناميات الفقر.
    A method was devised for evaluating the characteristics of solar activity and the dynamics of solar formations and their impact on solar wind. UN وقد ابتكرت طريقة لتقييم خواص النشاط الشمسي وديناميات التكوينات الشمسية وأثرها على الرياح الشمسية.
    The Interaction between Human Rights, Democracy, and the Rule of Law and power dynamics UN التفاعل بين حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون وديناميات السلطة
    These differences are partly attributable to the mandate and dynamics of the activities of the organizations, and in some instances to their administrative and budgetary history. UN وتُعزى هذه الفروق جزئياً إلى ولاية وديناميات أنشطة المنظمة، وفي بعض الحالات إلى تاريخها الإداري والمالي.
    A. dynamics of trade in services and developing countries UN ألف - البلدان النامية وديناميات التجارة في الخدمات
    These differences are partly attributable to the mandate and dynamics of the activities of the organizations, and in some instances to their administrative and budgetary history. UN وتُعزى هذه الفروق جزئياً إلى ولاية وديناميات أنشطة المنظمة، وفي بعض الحالات إلى تاريخها الإداري والمالي.
    The second part of the report deals with the nature and dynamics of poverty in the least developed countries. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير طبيعة وديناميات الفقر في أقل البلدان نمواً.
    National context and dynamics of the internal armed conflict UN السياق الوطني وديناميات الصراع المسلح الداخلي
    Prioritizing entities over relationships compromises understanding of cultures and accompanying conflict dynamics. UN إن منح الأولوية للكيانات على حساب العلاقات يضر بفهم الثقافات وديناميات النـزاع المصاحبة.
    :: A good understanding of the relevant history and dynamics of the issues, including knowledge of the key interests and players UN :: الفهم الجيد للتاريخ ذي الصلة وديناميات القضايا، بما في ذلك المعرفة بالمصالح الرئيسية والجهات الفاعلة الرئيسية
    The national vision of work transcends jobs and the dynamics of the labour market. UN والرؤية الوطنية للعمل تتجاوز إتاحة فرص العمل وديناميات سوق العمل.
    :: Mobilizing civil society and the country's internal dynamics for a sustainable drive towards a clean and independent energy policy. UN :: تعبئة المجتمع المدني وديناميات البلد الداخلية لتنظيم حملة مستدامة ترمي إلى وضع سياسة للطاقة النظيفة والمستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد